N. unter Hinweis darauf, daß die abgegebenen Verpflichtungen und politischen Erklärungen nicht angemessen in Strafrechtsvorschriften umgesetzt worden sind; in der Erwägung, daß das Fehlen spezifischer Rechtsvorschriften zum Frauenhandel in einigen Mitgliedstaaten und beitrittswilligen Ländern, die unterschiedlichen Rechtssysteme und die fehlende Zusammenarbeit innerhalb der und zwischen den Justizbehörden in den Herkunfts-, Transit- und Zielländern den Schleppern Straflosigkeit garantieren,
N. overwegende dat de beloftes en beleidsverklaringen nie
t adequaat vertaald zijn in strafwetten; overwegende dat de mensenhandelaren in staat worden gesteld ongestraft te opereren door het gebrek aan specifieke wettelijk
e bepalingen inzake vrouwenhandel in een aantal lidstaten en kandidaatlanden, alsook door de divergenties in de rechtssystemen en het gebr
ek aan samenwerking binnen en tussen de gerechtelijke autoriteiten in de l
...[+++]anden van oorsprong, transit en bestemming,