Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen wirklichkeit wird » (Allemand → Néerlandais) :

fordert die Kommission auf, die Digitale Agenda und die Strategie für einen digitalen Binnenmarkt zu nutzen und zielgerichteter zu gestalten, um die ausgeprägte geschlechtsspezifische Diskrepanz innerhalb der IKT-Branche zu beheben und die uneingeschränkte Einbindung von Frauen in die Branche zu fördern, insbesondere was Berufe in den Bereichen Technik und Telekommunikation betrifft, die Aus- und Fortbildung von Frauen und Mädchen in den IKT und weiteren MINT-Fächern zu fördern, die Sichtbarkeit von Frauen in der digitalen Arena zu erhöhen, die Gleichstellung der Geschlechter und die Beteiligung von Frauen durch einen verbesserten Zugang ...[+++]

verzoekt de Commissie de digitale agenda en de strategie voor een digitale eengemaakte markt te benutten en gerichter te maken om de ernstige genderkloof in de ICT-sector aan te pakken en de volledige integratie van vrouwen in de sector, in het bijzonder de technische beroepen en de beroepen in de telecomsector, te bevorderen, onderwijs en opleidingen in ICT en andere STEM-vakken voor vrouwen en meisjes te bevorderen, de zichtbaarheid van vrouwen in de digitale arena te vergroten, gendergelijkheid en de deelname van vrouwen te versterken door middel van betere toegang tot financiering, gendereffectbeoordelingen uit te voeren en genderbud ...[+++]


Es bleiben jedoch zahlreiche Herausforderungen bestehen: Bei der derzeitigen Fortschrittsgeschwindigkeit dauert es noch fast 30 Jahre, bis das EU-Ziel einer Frauenbeschäftigungsquote von 75 % erreicht wird, 70 Jahre, bis gleicher Lohn Wirklichkeit wird und 20 Jahre, bis der Frauen- und Männeranteil in den nationalen Parlamenten gleich hoch ist (mindestens 40 % pro Geschlecht).

Maar daarmee is de EU er nog niet: bij het huidige tempo zal het bijna 30 jaar duren voordat 75 % van de vrouwen een betaalde baan heeft (het EU-streefcijfer), 70 jaar voordat gelijke beloning een feit is, en 20 jaar voordat er in de nationale parlementen sprake is van een gelijke verdeling (minstens 40 % van elk geslacht).


Das ist eine Tragödie, an der junge Akteure und Opfer beteiligt sind, Frauen und Kinder auf der Flucht aus ihren Ländern, auf der Suche nach einem Traum, der für niemanden von ihnen Wirklichkeit wird: zuerst werden sie von den Menschenschmugglern erpresst, und dann erwartet die wenigen, denen es gelingt, sich den Polizeikontrollen zu entziehen, ein Leben voller Entbehrungen, Leid, Entrechtung und Ausbeutung.

Dit is een tragedie met jongeren, vrouwen en kinderen als hoofdrolspelers en slachtoffers, die uit hun land wegvluchten om een droom na te jagen die niemand waar kan maken: eerst de mensenhandel en als enkelen er dan al in slagen om aan de politiecontrole te ontkomen, wacht hun een bestaan vol kommer, leed, ontberingen en uitbuiting.


Das ist eine Tragödie, an der junge Akteure und Opfer beteiligt sind, Frauen und Kinder auf der Flucht aus ihren Ländern, auf der Suche nach einem Traum, der für niemanden von ihnen Wirklichkeit wird: zuerst werden sie von den Menschenschmugglern erpresst, und dann erwartet die wenigen, denen es gelingt, sich den Polizeikontrollen zu entziehen, ein Leben voller Entbehrungen, Leid, Entrechtung und Ausbeutung.

Dit is een tragedie met jongeren, vrouwen en kinderen als hoofdrolspelers en slachtoffers, die uit hun land wegvluchten om een droom na te jagen die niemand waar kan maken: eerst de mensenhandel en als enkelen er dan al in slagen om aan de politiecontrole te ontkomen, wacht hun een bestaan vol kommer, leed, ontberingen en uitbuiting.


Die politischen Parteien in den Mitgliedstaaten sollten außerdem ermutigt werden, bei der Aufstellung ihrer Kandidatenlisten für Kommunal- und Europawahlen für eine gerechte Vertretung der Frauen zu sorgen, damit wir zu einer Unionsbürgerschaft kommen, bei der die Gleichstellung von Männern und Frauen Wirklichkeit wird.

Politieke partijen in de lidstaten moeten bovendien worden aangemoedigd te zorgen voor een gelijkwaardige vertegenwoordiging van vrouwen op hun kandidatenlijsten voor lokale en Europese verkiezingen teneinde een burgerschap van de Unie te bewerkstelligen waarin mannen en vrouwen ook echt gelijk zijn.


Darum lautet die wichtigste Aufgabe jetzt, weiter dafür zu kämpfen, dass Gleichstellung Wirklichkeit wird und dass die Würde von Frauen tatsächlich geachtet wird.

Het is dan ook een grote uitdaging ervoor te blijven strijden dat de gelijkheid en de waardigheid van de vrouw daadwerkelijk worden gerespecteerd.


Trotz der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 3. Juli 2002, in der empfohlen wird, dass die Mitgliedstaaten gegen Frauen, die einen Schwangerschaftsabbruch durchführen lassen, nicht strafrechtlich vorgehen, hat das Gesetz in Portugal weiterhin keinen Bezug zur sozialen Wirklichkeit.

Op 3 juli 2002 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen waarin de lidstaten worden aanbevolen geen rechtszaken te starten tegen vrouwen die abortus plegen.


w