Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen stärkere auswirkungen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Hinzu kommt, dass Mentoring- und Coachingmaßnahmen für Frauen schwer zugänglich sind, aber auch die Tatsache, dass die Wirtschaftskrise in einigen Ländern auf Frauen stärkere Auswirkungen hatte.

Bij deze factoren komen nog de moeilijke toegang van vrouwen tot mentoraat en professionele begeleiding, maar ook de economische crisis, die in bepaalde landen vrouwen sterker heeft getroffen.


Q. in der Erwägung, dass die Wirtschaftskrise und die in vielen EU-Mitgliedstaaten eingeführte Sparpolitik dazu geführt hat, dass die verfügbaren Budgets und die öffentlichen Dienstleistungen zur Unterstützung der Opfer von Gewalt gegen Frauen gekürzt wurden, was zu negativen Auswirkungen geführt hat, durch die die Grundrechte untergraben werden und die dazu führen, dass Frauen stärker von Armut, Ausgrenzung, Diskriminierung und Gewalt bedroht sind;

Q. overwegende dat de economische crisis en het bezuinigingsbeleid dat in veel EU-lidstaten gevoerd is, geleid hebben tot een inkrimping van de beschikbare begroting en het afbouwen van overheidsdiensten die slachtoffers van geweld tegen vrouwen helpen, met nadelige gevolgen die de fundamentele rechten ondermijnen en vrouwen kwetsbaarder maken voor armoede, uitsluiting, discriminatie en geweld;


Die Achtung der Menschenrechte war der Aspekt, bei dem EU-weit die höchste Zustimmung geäußert wurde, d. h. mehr als drei Viertel der Befragten (78 %) gaben an, dass eine stärkere Vertretung von Frauen hier positive Auswirkungen hätte.

Volgens de respondenten zou dit in de eerste plaats de eerbiediging van de mensenrechten ten goede komen. Meer dan driekwart antwoordde dat een grotere aanwezigheid van vrouwen "een goede invloed" zou hebben (78%).


77. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen von Armut und sozialer Ausgrenzung auf Frauen stärker sichtbar zu machen - insbesondere in Bezug auf die vielfältigen Rollen von Frauen - und Frauen mit Behinderungen, ethnische Minderheiten - insbesondere die Bevölkerungsgruppe der Roma - sowie Kindern und Migranten Vorrang einzuräumen;

77. verzoekt de lidstaten ruimere bekendheid te geven aan de gevolgen van armoede en sociaal isolement voor vrouwen, met name in verband met de veelvoudige identiteit van vrouwen, en de prioriteit te leggen bij vrouwen met een handicap, etnische minderheden, met name Roma, en kinderen en immigranten;


Die erste ist – obgleich das Altern normalerweise negativ gesehen wird, stellen ältere Menschen eine wirtschaftliche und soziale Ressource dar, aus der wir schöpfen, aber die wir nicht anerkennen; dass die Wirtschaftskrise schwerwiegendere Auswirkungen für Frauen und speziell ältere Frauen hat; dass die Altersdiskriminierung in Bezug auf die Eingliederung nicht existieren sollte; und dass Frauen stärker von Armut und darüber hinaus geringen Renten betroffen sind, obgleich sie die Säulen des Wohlstands sind.

In de eerste plaats dat vergrijzing, dat gewoonlijk als iets negatiefs wordt gezien, een economische en sociale reserve is waar we uit putten zonder enige erkenning; dat de economische crises zwaarder drukken op vrouwen, en in het bijzonder op oudere vrouwen; dat er in verband met insluiting geen discriminatie op basis van leeftijd zou moeten bestaan en dat vrouwen een groter gevaar lopen arm te worden en, vooral, een beperkt pensioen te ontvangen, ook al zijn ze de steunpilaren van de welzijnszorg.


Die Europäer sind der Auffassung, dass es positive Auswirkungen auf die Entwicklungsländer hätte, wenn dort mehr Frauen in politische Führungspositionen gelangten und politischen Einfluss hätten.

Europeanen denken dat een hoger aantal vrouwen in invloedrijke politieke functies een positieve invloed zou hebben in ontwikkelingslanden.


in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Akteuren zu bewerten, welche Auswirkungen es hätte, wenn ein Europäischer Raum der Kompetenzen und Qualifikationen eingerichtet würde, um eine stärkere Konvergenz der unterschiedlichen Transparenz- und Anerkennungsinstrumente der EU und der Mitgliedstaaten zu erreichen, damit Kompetenzen und Qualifikationen problemlos grenzüberschreitend anerkannt werden.

in nauwe samenwerking met de lidstaten en de relevante belanghebbenden het effect te beoordelen van een eventuele Europese Ruimte voor vaardigheden en kwalificaties ter bevordering van een grotere convergentie tussen de verschillende EU- en nationale instrumenten inzake transparantie en erkenning om ervoor te zorgen dat vaardigheden en kwalificaties gemakkelijk over de grenzen heen erkend kunnen worden.


Zudem sind sie der Meinung, dass die Regierungen sich stärker darum bemühen sollten, den Anteil von Frauen in den Naturwissenschaften zu erhöhen und dass dies mit positiven Auswirkungen verbunden wäre. So würde dies nach Ansicht von 63 % die Art der Ausübung wissenschaftlicher Tätigkeiten in Europa verbessern.

Tot slot is hij de mening toegedaan dat de overheid zich extra moet inspannen om de betrokkenheid van vrouwen bij de wereld van de wetenschappen te stimuleren en dat dit een positief effect kan sorteren. 63% is van mening dat de wijze waarop aan onderzoek wordt gedaan, baat zou hebben bij een grotere participatie van vrouwelijke onderzoekers.


Obwohl dies bedeuten könnte, dass Frauen stärker von Rentensystemen profitieren würden, hatte der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit in seinem Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Tätigkeiten von Einrichtungen zur betrieblichen Altersvorsorge im März 2001 darauf hingewiesen, dass es eine Möglichkeit der Diskriminierung gegenüber Frauen gebe, falls für Frauen aufgrund des Risikos hinsichtlich der Lebenserwartung andere versicherungsmathematische Faktoren ...[+++]

Weliswaar betekent dit dat vrouwen meer van de pensioenstelsels profiteren, maar de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen heeft reeds in maart 2001 in haar ontwerpadvies “over het voorstel voor een richtlijn inzake de activiteiten van bedrijfspensioenfondsen” erop gewezen dat er mogelijkerwijze discriminatie tegen vrouwen kan optreden indien verschillende actuariële factoren worden op vrouwen toegepast, vanwege hun “risico” op een langer leven.


Diese Abwärtskorrektur erklärt sich durch mehrere Faktoren: * Erstens haben sich die Währungsschwankungen vom März/April 1995 stärker ausgewirkt, als ursprünglich angenommen wurde. * Zweitens blieb die Haushaltskonsolidierung hinter den Erwartungen zurück; dies hatte negative Auswirkungen auf die Märkte. * Drittens waren die Zinsen 1994 und im überwiegenden Verlauf von 1995 hoch: Im Dezemb ...[+++]

Deze herziening kan worden verklaard door verschillende factoren: * ten eerste de monetaire schommelingen van maart/april 1995, die van grotere invloed zijn geweest dan oorspronkelijk voorzien; * ten tweede is bij de begrotingsconsolidatie niet het verwachte niveau bereikt: dit heeft de markten negatief beïnvloed; * het hoge niveau van de rentevoeten in 1994 en het merendeel van 1995: de gemiddelde lange rente beliep in Europa in december 1994 9%.


w