Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frauen jedoch wesentlich " (Duits → Nederlands) :

Während Männer mehr Stunden an ihrem Arbeitsplatz verbringen, ist die Arbeitszeit von Frauen jedoch wesentlich länger, wenn man ihre bezahlte und unbezahlte Arbeit zusammenzählt.

Mannen werken meer uren dan vrouwen op de werkplek, maar als we de betaalde en onbetaalde werkuren van vrouwen optellen, dan zien we dat zij veel meer uren werken dan mannen.


Insgesamt absolvieren jedoch weiterhin wesentlich mehr Männer als Frauen mathematische, naturwissenschaftliche und technische Studiengänge.

Er zijn evenwel nog steeds veel meer mannen dan vrouwen die in wiskunde, exacte wetenschappen en technologie afstuderen.


Die Berichterstatterin merkt an, dass Frauen zwar wesentlich zum Erfolg der politischen Parteien, denen sie angehören, beitragen, ihr Beitrag sich jedoch nicht in ihren politischen Karrieren widerspiegelt.

De rapporteur stelt vast dat de vrouwenorganisaties van politieke partijen een grote rol spelen in het succes van hun partijen, maar dat dit zich niet vertaalt in politieke carrières voor deze vrouwen.


5. weist darauf hin, dass das im Juni 2005 in Kraft getretene neue türkische Strafgesetzbuch die Grundrechte der Frauen zwar wesentlich gestärkt hat, dass die europäischen Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern jedoch noch immer nicht vollständig umgesetzt sind; nimmt besorgt die (erfolglos gebliebenen) Versuche zur Kenntnis, die Gesetze zum Schutz der Frauenrechte rückgängig zu machen;

5. wijst erop dat de nieuwe Turkse strafwet die in juni 2005 van kracht is geworden, de basisrechten van vrouwen weliswaar substantieel heeft uitgebreid maar dat de Europese richtlijnen over de gelijkheid van mannen en vrouwen nog altijd niet volledig zijn omgezet in nationale wetgeving; merkt met bezorgdheid op dat er (mislukte) pogingen zijn ondernomen om wetten inzake rechten van de vrouw terug te draaien;


5. weist darauf hin, dass das im Juni 2005 in Kraft getretene neue Strafgesetzbuch die Grundrechte der Frauen zwar wesentlich gestärkt hat, dass die EU-Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern jedoch noch immer nicht vollständig umgesetzt sind, nimmt besorgt die (erfolglos) gebliebenen Versuche zur Kenntnis, die Gesetze zum Schutz der Frauenrechte rückgängig zu machen;

5. wijst erop dat de nieuwe strafwet die in juni 2005 van kracht is geworden, de basisrechten van vrouwen weliswaar substantieel heeft uitgebreid maar dat de Europese richtlijnen over de gelijkheid van mannen en vrouwen nog altijd niet volledig zijn omgezet in nationale wetgeving; merkt met bezorgdheid op dat er (mislukte) pogingen zijn ondernomen om wetten inzake rechten van de vrouw terug te draaien;


In dem angenommenen Bericht heißt es, dass mit dem im Juni 2005 in Kraft getretenen neuen Strafgesetzbuch die Grundrechte der Frauen zwar wesentlich gestärkt, die europäischen Richtlinien zur Gleichstellung von Frauen und Männern jedoch noch immer nicht vollständig umgesetzt worden sind.

Hoewel het nieuwe wetboek van strafrecht dat in juni 2005 van kracht is geworden de grondrechten van de Turkse vrouwen aanzienlijk heeft verbeterd, zijn volgens het verslag de Europese richtlijnen betreffende de gelijkheid van vrouwen en mannen nog niet volledig omgezet.


Ein Rentensystem für Lehrkräfte, das Dozenten ausschließt, die Unterricht auf der Grundlage eines Dienstleistungsvertrags erteilen, kann jedoch mittelbar diskriminierend sein, wenn sich erweist, dass wesentlich mehr Frauen als Männer betroffen sind.

Een pensioenregeling voor onderwijzers die docenten uitsluit die onderwijs geven op basis van een overeenkomst tot het verlenen van diensten is mogelijkerwijs indirect discriminerend als blijkt dat wezenlijk meer vrouwen dan mannen worden getroffen.


In Anbetracht der Bedeutung hoher Wirtschaftswachstumsraten kommt es jedoch wesentlich darauf an, daß die Wachstums- und Entwicklungsprozesse insgesamt sich auf einer breiten Grundlage vollziehen, so daß arme Männer und Frauen am Wachstum beteiligt werden und davon profitieren können.

Gezien het belang van een hoogeconomisch groeipercentage is het evenwel essentieel dat de groei- en ontwikkelingsprocessen in hun algemeenheid een brede basis hebben, zodat gewaarborgd wordt dat minderbedeelde mannen en vrouwen betrokken worden bij de groei en dat zij daarvan profiteren.


Insgesamt absolvieren jedoch weiterhin wesentlich mehr Männer als Frauen mathematische, naturwissenschaftliche und technische Studiengänge.

Er zijn evenwel nog steeds veel meer mannen dan vrouwen die in wiskunde, exacte wetenschappen en technologie afstuderen.


Daher hat die Kommission dargelegt, daß sie zahlreiche Änderungsanträge, darunter einige wesentliche Änderungen, ganz oder teilweise akzeptieren kann. Diese betreffen unter anderem: - eine regelmäßigere Unterrichtung des Europäischen Parlaments über die strukturpolitische Tätigkeit der Gemeinschaft, und zwar durch Mitteilungen ihrer Entscheidungen und durch die Verstärkung des Inhalts der Jahresberichte, jedoch unter Wahrung der Verwaltungsbefugnisse der einzelnen Institutionen; - eine stärkere Berücksichtigung der übrigen Gemeinscha ...[+++]

De Commissie heeft er dan ook op gewezen dat zij een groot aantal amendementen volledig of voor een deel kan accepteren. Enkele van die amendementen zijn zeer belangrijk, met name die betreffende : - een regelmatiger informatie van het Europese Parlement over de maatregelen van de Gemeenschap op structureel gebied, onder andere door mededeling van de besluiten aan het Parlement en door inhoudelijke verbeteringen van de jaarlijkse verslagen, zonder dat evenwel wordt geraakt aan de beheersbevoegdheden van de verschillende instellingen van de Gemeenschap; - een betere verdiscontering van het beleid van de Gemeenschap op andere terreinen, onder meer op milieugebied, in het structuurbeleid, met inachtneming van de principes van duurzame ontwikk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frauen jedoch wesentlich' ->

Date index: 2025-05-26
w