Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen in alle tätigkeitsfelder integriert werden » (Allemand → Néerlandais) :

In konfliktuellen Situationen kommt Frauen eine wesentliche Funktion zu: Sie müssen voll in die friedensschaffenden Anstrengungen integriert werden, so wie es die WSR 1325 fordert (12).

Vrouwen spelen een cruciale rol in conflictsituaties en moeten overeenkomstig resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad volledig bij het proces van vredesopbouw worden betrokken (12).


Die Kommission plant: 1. die Einrichtung multilateraler Stakeholder-Partnerschaften, um - die Missverhältnisse auf dem Arbeitsmarkt zwischen Nachfrage und Angebot von Berufsprofilen mit IKT-Bezug besser zu ermitteln; - Organisationen und Netzwerke zu mobilisieren, die Ausbildungsgänge für IKT-Kompetenzen entwickeln, anbieten und zertifizieren, deren Schwerpunkt auf der Beschäftigungsfähigkeit und der Zertifizierung informell erworbener Kompetenzen liegt; - Sensibilisierungskampagnen (European e-Skills Week[56], Get Online Week) zu unterstützen und IKT-Laufbahnen zu fördern, um junge Menschen für diesen Bereich zu interessieren und darin einzubinden, insbesondere unterrepräsentierte Gruppen wie Frauen ...[+++]

De Commissie zal: 1. uit meerdere belanghebbenden bestaande partnerschappen oprichten om - de identificatie van de slechte afstemming tussen de vraag naar en het aanbod van ICT-gerelateerde baanprofielen op de arbeidsmarkt te verbeteren; - gebruik te maken van organisaties en netwerken die het opzetten, uitvoeren en certificeren van opleidingsinitiatieven in verband met ICT-vaardigheden aanbieden, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan de inzetbaarheid en de certificatie van informele competenties; - bewustmakingscampagnes (Europese week van e-vaardigheden[56], Get Online-week) te ondersteunen en ICT-loopbanen te bevorderen om jongeren en ondervertegenwoordigde profielen zoals vrouwen ...[+++]


26. fordert mit Nachdruck, dass die Einrichtung von Ausbildungszweigen, in denen alle mit dem Meer verbundenen Tätigkeitsfelder zusammengefasst werden, gefördert wird; führt in diesem Zusammenhang aus, dass das Zusammenspiel zwischen den einzelnen Ausbildungszweigen im maritimen Bereich den Ausbau integrierter maritimer Aktivitäten und die Vielseitigkeit der Tätigkeitsfelder fördern sollte;

26. dringt erop aan dat alle aanmoediging wordt gegeven aan de ontwikkeling van opleidingsprogramma's waarin alle maritieme beroepen worden samengebracht; merkt in verband hiermee op dat de wisselwerking tussen de verschillende maritieme opleidingen de ontwikkeling moet bevorderen van geïntegreerde maritieme activiteiten en ervoor moet zorgen dat de verworven vaardigheden kunnen worden gebruikt in een ruimere context;


Dieser umfassende, integrierte Ansatz verknüpft spezifische Maßnahmen zugunsten der Angehörigen des benachteiligten oder unterrepräsentierten Geschlechts in einem bestimmten Politikbereich mit einem durchgängigen Mainstreaming-Konzept, mit dessen Hilfe sichergestellt werden soll, dass die Kommission in all ihren Politiken der Geschlechterproblematik Rechnung trägt und die unterschiedlichen Auswirkungen ihrer Aktivitäten für Frauen und Männer analysie ...[+++]

In deze allesomvattende, integrale benadering gaan specifieke maatregelen voor de benadeelde of ondervertegenwoordigde sekse op een bepaald beleidsterrein hand in hand met een grensoverschrijdende mainstreamingsaanpak. Doel is ervoor te zorgen dat er op alle beleidsterreinen van de Commissie aandacht aan het gendervraagstuk wordt besteed en er inzicht wordt verkregen in de uiteenlopende impact die de activiteiten op vrouwen en mannen hebben.


36. lobt die im Kampf gegen auf Frauen, Männer und Kinder ausgerichtete Gewalt sowohl auf gemeinschaftlicher als auch auf nationaler Ebene bereits unternommenen Anstrengungen, wie die Europäische Schutzanordnung, die Richtlinie gegen den Menschenhandel und das Gesetzespaket, durch das die Rechte der Opfer in der EU gestärkt werden sollen, betont jedoch, dass dieses Phänomen weiterhin ein wichtiges Problem darstellt, das noch nicht gelöst ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, politische Maßnahmen zur B ...[+++]

36. is ingenomen met de inspanningen, zowel op het niveau van de Gemeenschap als op nationaal niveau, om geweld tegen vrouwen, mannen en kinderen te bestrijden, zoals het Europees beschermingsbevel, de richtlijn inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel, en het wetgevingspakket om de rechten van slachtoffers in de EU te versterken, maar benadrukt dat het nog steeds gaat om een groot onopgelost probleem; vraagt de Commissie en de lidstaten beleid te formuleren en te voeren om alle vormen van geweld tege ...[+++]


36. lobt die im Kampf gegen auf Frauen ausgerichtete Gewalt sowohl auf gemeinschaftlicher als auch auf nationaler Ebene bereits unternommenen Anstrengungen, wie die Europäische Schutzanordnung, die Richtlinie gegen den Menschenhandel und das Gesetzespaket, durch das die Rechte der Opfer in der EU gestärkt werden sollen, betont jedoch, dass dieses Phänomen weiterhin ein wichtiges Problem darstellt, das noch nicht gelöst ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, politische Maßnahmen zur Bekämpfung ...[+++]

36. is ingenomen met de inspanningen, zowel op het niveau van de Gemeenschap als op nationaal niveau, om geweld tegen vrouwen te bestrijden, zoals het Europees beschermingsbevel, de richtlijn inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel, en het wetgevingspakket om de rechten van slachtoffers in de EU te versterken, maar benadrukt dat het nog steeds gaat om een groot onopgelost probleem; vraagt de Commissie en de lidstaten beleid te formuleren en te voeren om alle vormen van geweld tegen vrouwen te bestrij ...[+++]


Beide Faktoren betreffen insbesondere die weibliche Bevölkerung der EU, da der Aspekt der Gleichstellung von Männern und Frauen in alle Tätigkeitsfelder integriert werden muss, die in den Rahmen des interkulturellen Dialogs fallen.

Deze beide componenten betreffen met name de vrouwelijke bevolking in de EU en daarom moet de gendergelijkheidsdimensie worden opgenomen in alle acties van de interculturele dialoog.


Kernziel der EU, an dem die Mitgliedstaaten ihre nationalen Ziele — unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Ausgangspositionen und der nationalen Gegebenheiten — ausrichten, ist die Erhöhung der Erwerbsbeteiligung der 20- bis 64-jährigen Frauen und Männer auf 75 % bis zum Jahr 2020, indem insbesondere junge Menschen, ältere Arbeitnehmer und gering qualifizierte Arbeitskräfte intensiver am Erwerbsleben beteiligt und legale Migranten besser integriert werden.

Het EU-kerndoel, in het licht waarvan de lidstaten, met inachtneming van hun uiteenlopende uitgangsposities en nationale omstandigheden, hun nationale doelen vaststellen, behelst het streven de arbeidsparticipatiegraad voor vrouwen en mannen in de leeftijdsgroep 20-64 jaar uiterlijk in 2020 op 75 % te brengen, onder meer door meer jongeren, ouderen en laagopgeleiden aan een baan te helpen en legale migranten beter te integreren.


18. begrüßt in diesem Zusammenhang die eindeutige Aussage des Europäischen Rates, der zufolge konkrete Maßnahmen notwendig sind, um die Reformen der Steuer- und Sozialleistungssysteme sowie des Arbeitsmarkts zu beschleunigen, insbesondere indem die Lohnzusammensetzung verbessert, die arbeitsmarktpolitischen Vorschriften modernisiert und die unterbeschäftigten Teile der Bevölkerung wie Frauen und ältere Arbeitnehmer integriert werden, und fordert ...[+++]

18. is in dit verband tevreden over de krachtige verklaring van de Europese Raad over de noodzaak van concrete maatregelen ter bespoediging van de hervormingen in de fiscale systemen en de sociale uitkeringen en op het gebied van de arbeidsmarkt, in het bijzonder door verbetering van de systemen voor de vaststelling van de lonen, modernisering van de werkgelegenheidswetgeving en integratie van op de arbeidsmarkt ondervertegenwoordigde segmenten van de bevolking, zoals vrouwen en ouderen, en verzoekt de Commissie en de Raad om deze ideeën verd ...[+++]


Die Kommission bot den Mitgliedstaaten spezielle technische Unterstützung bei der Entwicklung integrierter nationaler Strategien zur Förderung einer ausgewogenen Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß. Dadurch wurden wichtige Akteure und Organisationen zusammengeführt, die auf einzelstaatlicher Ebene auf diesem Gebiet arbeiten, und es entstand ein Forum für den Austausch und die Verbreitung vorbildlicher Vorgehensweisen, die in vielen Ländern bereits angewendet werden ...[+++]

Ten behoeve van de ontwikkeling van geïntegreerde nationale strategieën voor een grotere deelneming van vrouwen aan de besluitvorming, ontvingen de lidstaten specifieke technische bijstand van de Commissie, hetgeen belangrijke mensen en organisaties die op dit gebied actief waren op nationaal niveau bij elkaar bracht en voorzag in een forum voor de uitwisseling en verspreiding van goede praktijken die al in veel landen plaatsvonden.


w