Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frauen bereitgestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des Schwerpunktbereichs ,Förderung einer umwelt- und sozialverträglichen Integration zwischen EU und Mittelmeerraum" wird ein Teil der zur Verfügung stehenden Mittel (6 Mio. Euro) für Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit für Frauen bereitgestellt werden.

In het kader van de prioriteit "Bevordering van duurzaamheid bij de euro-mediterrane integratie", zal een deel van deze middelen (6 miljoen euro) worden uitgetrokken voor maatregelen die gericht zijn op "gelijke kansen voor vrouwen".


(5a) Für die Verwirklichung der übergreifenden Priorität der Gleichstellung der Geschlechter und der Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen ist eine ausreichende und planbare Finanzierung erforderlich, daher sollte der Übergang hin zu einer Vereinfachung und einer effizienteren Verwaltung der Mittel gewährleisten, dass ein Teil der EU-Mittel auf Dauer zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und zur Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen bereitgestellt wird.

(5 bis) De verwezenlijking van de overkoepelende prioriteit van gendergelijkheid en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen vergt een toereikend en voorspelbaar financieringsniveau. Bijgevolg moet er in het kader van het streven naar vereenvoudiging en een efficiënter beheer van de financiering voor worden gezorgd dat er permanent financiële middelen van de Unie voor de bevordering van gendergelijkheid en de bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen worden uitgetrokken.


in der Erwägung, dass diese Entwicklungen ein großes Potenzial für die Stärkung von Frauen bieten, da Informationen und Kenntnisse über die herkömmlichen Mittel hinaus zugänglich sind und eine Plattform für die Meinungsäußerung bereitgestellt wird, durch die auch andere zum Handeln inspiriert werden können, sodass neue Möglichkeiten für Interaktionen und Kampagnen entstehen, um die Rechte und Freiheiten von Frauen, Mädchen, LGBTI-Personen sowie von Personen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behind ...[+++]

overwegende dat deze ontwikkelingen een grote potentie hebben om de positie van de vrouw te versterken, toegang tot informatie en kennis bieden via andere dan de conventionele kanalen en voorzien in een platform voor meningsuiting, waardoor anderen kunnen worden aangemoedigd in actie komen en nieuwe mogelijkheden worden gecreëerd om met elkaar te communiceren en campagne te voeren met het oog op het verdedigen van de rechten en vrijheden van vrouwen en meisjes, LGBTI-personen en personen met specifieke behoeften zoals mindervaliden; ...[+++]


6. begrüßt die mit der Richtlinie 2006/54/EG eingeführte Umkehr der Beweislast in Gerichtsverfahren zugunsten von Frauen, die mutmaßlich Opfer von sexueller Diskriminierung wurden; betont jedoch, dass diese Bestimmung erst dann wirksam wird, wenn den betroffenen Frauen ein Recht auf Zugang zu den Informationen des Arbeitgebers zugestanden wird, so wie es von der Kommission zur Aufnahme in die Richtlinie 97/80/EG des Rates über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts vorgeschlagen worden war, letztlich jedoch nicht ...[+++]

6. is ingenomen met de in Richtlijn 2006/54/EG overgenomen verdeling van de bewijslast ten gunste van vrouwen die het vermeende slachtoffer zijn van discriminatie op grond van geslacht in rechtsprocedures, maar wenst te benadrukken dat deze bepaling slechts kan worden uitgevoerd als die vrouwen het recht op toegang tot informatie waarover hun werkgever beschikt wordt toegekend, zoals de Commissie had voorgesteld om te worden opgenomen in Richtlijn 97/80/EG van de Raad inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het ...[+++]


13. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die Hürden für den Zugang zu formeller und informeller Bildung sowie zum lebenslangen Lernen dadurch zu beseitigen, dass das Bewusstsein gestärkt und die Beratung verbessert wird, dass finanzielle Unterstützung bereitgestellt wird und andere Formen der Unterstützung wie etwa Unterstützung bei der Kinderbetreuung und Betreuung von älteren Menschen in Anspruch genommen werden können, damit durch einen generationsübergreifenden Ansatz und die Stärkung der Rolle der europäischen Organe ...[+++]

13. roept de lidstaten en de Commissie op alle obstakels die de toegang tot formeel en informeel onderwijs en tot een leven lang leren belemmeren weg te nemen, door voorlichting en begeleiding te verbeteren, financiële steun en andere vormen van steun aan te bieden, zoals kinderopvang en ouderenzorg, om vrouwen en mannen in staat te stellen een leven lang te leren, te opteren voor een intergenerationele benadering en de rol die de Europese instellingen spelen te bevorderen;


Werden künftig viele Menschen über längere Zeit hinweg pflegebedürftig, muss hier in Anbetracht der steigenden Frauenerwerbsquote (die unentgeltliche häusliche Pflege wird hauptsächlich von Frauen übernommen) ein spezielles Betreuungsangebot bereitgestellt werden.

Bij een sterke toename van het aantal mensen dat langdurige zorg behoeft, moet een specifiek aanbod worden ontwikkeld, waarin ook rekening wordt gehouden met het steeds groter aantal werkende vrouwen (omdat de zorg in het informele circuit hoofdzakelijk door hen wordt verleend).


7. erinnert die Mitgliedstaaten daran, die im Rahmen des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung für die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter – insbesondere im Bereich der Arbeit – zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen, und dabei nicht nur die geschlechterspezifische Perspektive zu berücksichtigen, sondern auch Maßnahmen vorzusehen, die direkt auf schutzbedürftige Frauen zugeschnitten sind und in deren Rahmen den Auswirkungen der Wirtschaftskrise gebührend Rechnung getragen wird, sowie in hochwerti ...[+++]

7. herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn uit hoofde van het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling om gendergelijkheid te bevorderen, in het bijzonder op de arbeidsmarkt, niet alleen door middel van gendermainstreaming, maar ook door specifieke maatregelen voor kwetsbare vrouwen te nemen, en daarbij naar behoren rekening te houden met de gevolgen van de economische crisis, te investeren in openbare diensten van hoge kwaliteit en in het bijzonder te waarborgen dat voldoende diensten van hoge kwaliteit tegen betaalbare prijzen ...[+++]


Außerdem hat die Kommission heute den Startschuss für das „European Directory for Women in ICT“ („Europäisches Verzeichnis für Frauen im IKT-Sektor“) gegeben. Dabei handelt es sich um ein neues Online-Tool, mit dem ein umfassendes Informationsangebot zu Aktivitäten im Bereich „Frauen und IKT“ in der EU, unter anderem auch zu Beschäftigungsmöglichkeiten, bereitgestellt wird.

De Commissie publiceerde vandaag ook de Europese gids voor vrouwen in ICT – een nieuw online-instrument dat alle informatie over activiteiten en banen in de EU die betrekking hebben op vrouwen en ICT bijeenbrengt.


(2) Durch das Instrument werden Unionsmittel für den Zugang zur Mikrofinanzierung bereitgestellt, und die Chancengleichheit von Frauen und Männern wird aktiv gefördert.

2. De faciliteit verstrekt middelen van de Unie voor de toegang tot microfinanciering, en bevordert de gelijke kansen voor vrouwen en mannen actief.


10. ruft die Geberländer und insbesondere die Europäische Union auf, dafür zu sorgen, dass 25-30% der Wirtschaftshilfe, die für den Wiederaufbau Afghanistans bereitgestellt wird, unmittelbar den afghanischen Frauen zugute kommt;

10. verzoekt de donorlanden en met name de EU ervoor te zorgen dat 25 à 30% van de economische steun voor de wederopbouw van Afghanistan rechtstreeks ten goede komt aan de Afghaanse vrouwen;


w