Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau vizepräsidentin reding hat zumindest mich " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin Reding hat zumindest mich ganz davon überzeugt, dass sie diese Frage ernst nehmen wird und dass sie mit ihren Kolleginnen und Kollegen hart daran arbeitet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vicevoorzitter Reding heeft me er welzeker van overtuigd dat ze deze vraag serieus neemt en dat ze er met haar collega’s hard aan werkt.


(HU) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin Reding, ich wende mich an Sie.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Reding, ik richt mij tot u.


Ich freue mich, dass Präsident Plevneliev mit mir an dieser Debatte teilnimmt, um den Bürgerinnen und Bürgern Bulgariens zuzuhören und zu erfahren, was sie von uns Politikern für ihre Zukunft erwarten“, sagte die für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft zuständige Vizepräsidentin Reding.

"Ik ben blij dat ik dit debat samen met president Plevneliev kan voeren. Wij zullen luisteren naar wat de Bulgaarse burgers van ons, politici, verwachten voor hun toekomst", aldus Reding, vicevoorzitter bevoegd voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


– Herr Präsident! Ich freue mich sehr, dass ich Frau Vizepräsidentin Reding heute Abend hier in dieser sehr wichtigen Aussprache vertreten kann, weil wir über zwei hochaktuelle Berichte diskutieren, die unter dem Aspekt der Grundrechte und der Gleichstellung der Geschlechter ganz zentral sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.


– Herr Präsident! Ich freue mich sehr, dass ich Frau Vizepräsidentin Reding heute Abend hier in dieser sehr wichtigen Aussprache vertreten kann, weil wir über zwei hochaktuelle Berichte diskutieren, die unter dem Aspekt der Grundrechte und der Gleichstellung der Geschlechter ganz zentral sind.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat ik vanavond mag waarnemen voor vicevoorzitter Reding in dit uiterst belangrijke debat, want aan de orde zijn twee zeer actuele verslagen waarin fundamentele rechten en gendergelijkheid centraal staan.


− (EN) Herr Präsident! Im Namen von Frau Viviane Reding möchte ich mich für den äußerst konstruktiven Ansatz bedanken, den das Europäische Parlament und insbesondere die Berichterstatterin, Frau Gill, während der Verhandlungen über den Vorschlag „Umgebungsunterstütztes Leben“ (AAL) gewählt hat.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, als woordvoerder namens mevrouw Viviane Reding wil ik mijn waardering uitspreken voor de zeer constructieve aanpak van het Europees Parlement en in het bijzonder voor rapporteur Neena Gill gedurende de onderhandelingen over het voorstel voor “Ambient assisted living” (AAL).


Niemand möchte einem Verbrechen zum Opfer fallen. Wenn dies jedoch geschieht, sollten die Betroffenen zumindest in der Gewissheit leben, dass sie EU-weit die gleichen grundlegenden Rechte genießen,“ erklärte Vizepräsidentin Viviane Reding.

Niemand wil slachtoffer worden van een misdrijf. Maar als het toch gebeurt, moeten de mensen er op kunnen vertrouwen dat ze overal in de Europese Unie dezelfde basisrechten hebben”, aldus mevrouw Reding.


Ich freue mich, dass in diesem Zusammenhang Vorschläge für eine „politische Union”, einen „europäischen Bundesstaat” oder sogar die „Vereinigten Staaten von Europa” wieder debattiert werden”, so Vizepräsidentin Viviane Reding, EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft.

Het doet me in dit verband goed dat er weer wordt gediscussieerd over voorstellen voor een "politieke unie", een "Europese Federatie" of zelfs een "Verenigde Staten van Europa", aldus vicevoorzitter Viviane Reding, commissaris voor Justitie, Grondrechten en Burgerschap".


Ich freue mich, ankündigen zu können, dass wir 2003 im Rahmen des 6. FE-Rahmenprogramms eine neue Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für CIVITAS veröffentlichen werden", sagte Frau Loyola de Palacio, die für Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin.

Ik ben verheugd te mogen aankondigen, dat in 2003 een nieuwe oproep tot inschrijving voor CIVITAS zullen openen in het kader van het zesde kaderprogramma voor OTO", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter en commissaris voor energie en vervoer


w