Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau präsidentin weil " (Duits → Nederlands) :

An dieser Stelle möchte ich abschließen, Frau Präsidentin, weil es unter diesen Umständen schwierig ist, zu sprechen.

Ik eindig hier, mevrouw de Voorzitter, omdat het nogal lastig is in deze omstandigheden te spreken.


(FR) Frau Präsidentin! Ich werde mich sehr kurzfassen – nicht, weil das Abkommen mit Vietnam weniger wichtig ist, sondern weil Frau Ticău im vorherigen Bericht über Kanada den legislativen und regulatorischen Rahmen, innerhalb dessen diese Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und einem Drittland gelten werden, erwähnt hat.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal het korter houden, niet omdat de overeenkomst met Vietnam minder belangrijk is, maar mevrouw Ţicău heeft in het vorige verslag over Canada al herhaald wat het wet- en regelgevingskader is waarbinnen deze luchtvaartovereenkomsten tussen de Europese Unie en derde landen zullen gelden.


(IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es erfüllt uns mit Stolz und Freude, dass wir heute Abend über diese Strategie diskutieren: Freude, weil Frau Járóka hervorragende Arbeit geleistet hat, für die ich ihr danke, und Stolz, weil sich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) diese Initiative sehr gewünscht hat.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, vol trots en tevredenheid bespreken wij vanavond deze strategie. Tevredenheid omdat mevrouw Járóka uitstekend werk heeft verricht, waarvoor ik haar wil bedanken, en trots omdat het om een initiatief gaat dat wij in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) zeer hebben gewild.


Frau Präsidentin! Weil ich das Gefühl hatte, dass der Herr Minister das falsch verstanden hatte, wollte ich mir nur ganz kurz erlauben, darauf hinzuweisen, dass die Revisionsklausel die Ratifizierung des Vertrages in keinster Weise gefährdet oder beeinflusst, sondern nur sicherstellt, dass ab der Ratifizierung das Parlament erneut mit dem Europol-Bericht befasst wird.

(DE) Mevrouw de Voorzitter, omdat ik het gevoel had dat de minister dit verkeerd heeft begrepen, wilde ik er alleen even op wijzen dat de revisieclausule op geen enkele manier de ratificatie van het Verdrag in gevaar brengt of beïnvloedt, maar alleen garandeert dat het Parlement zich na de ratificatie opnieuw kan bezighouden met het verslag over Europol.


(ES) Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, Herr Vizepräsident der Kommission, sehr geehrte Damen und Herren! Ich denke, es ist äußerst angebracht, dass die Diskussion über die Globalisierung unter der portugiesischen Ratspräsidentschaft stattfindet, weil Portugal ein Land ist, dessen Flagge bekannt ist, weil die Portugiesen beim Beginn der Globalisierung durch die Europäer Vorreiter waren und weil die Globalisierung keine Heimsuchung ist, die über uns hereinbricht.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, ik denk dat het heel toepasselijk is dat het debat over de globalisering heeft plaatsgevonden onder het Portugese voorzitterschap, omdat Portugal een land is waarvan de vlag op de kaart staat, omdat de Portugezen voorop liepen toen wij Europeanen met de globalisering begonnen, en omdat globalisering geen plaag is die over ons komt.


Die Wahl fiel dieses Mal auf Frau RANGONI MACHIAVELLI, weil sie sich im Laufe ihrer politischen Karriere in ihrer Heimat, in Europa und auf internationaler Ebene stets an vorderster Front für bessere Lebensverhältnisse der Frauen und für die Menschen- und Bürgerrechte einsetzte und nun als Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses das Ansehen dieser Institution als Forum für den Dialog zwischen den Gruppen der Bürgergesellschaft und den Europäischen I ...[+++]

Beatrice RANGONI MACHIAVELLI ontvangt deze prijs wegens haar inspanningen voor de verbetering van de positie van vrouwen. Net als bij de strijd voor de mensenrechten is zij hiervoor altijd op de bres gesprongen, op nationaal, Europees en internationaal niveau, gedurende haar hele politieke carrière en tegenwoordig als voorzitter van het Europese Economisch en Sociaal Comité, waarvan zij de rol als institutioneel forum voor de dialoog tussen alle deelnemers van de civil society en de Europese instellingen op doeltreffende wijze heeft weten te versterken.


In ihrer Eröffnungsansprache bemerkte die Präsidentin des WSA, Frau Rangoni Machiavelli, daß "der WSA neben der Vielzahl von Maßnahmen, die zur Zeit in Südosteuropa durchgeführt werden, einen entscheidenden Beitrag leistet, weil er sich um die menschliche Dimension, die sozialen Grundrechte, die Demokratie und die Partizipation kümmert, die allesamt unverzichtbare Voraussetzungen für eine konkrete Umsetzung des Stabilitätspaktes sind".

Tijdens haar openingstoespraak merkte ESC-voorzitter Rangoni Machiavelli op dat "de bijdrage van het ESC tegen de achtergrond van het grote aantal initiatieven die momenteel in Zuidoost-Europa worden ontplooid essentieel is en betrekking heeft op de menselijke dimensie, sociale grondrechten, democratie en participatie: allemaal zaken die onmisbaar zijn wil het stabiliteitspact daadwerkelijk vruchten afwerpen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau präsidentin weil' ->

Date index: 2022-07-31
w