Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau präsidentin diese diskussion deckt " (Duits → Nederlands) :

(CS) Frau Präsidentin, diese Diskussion deckt ein sehr umfassendes Thema ab, da es darum geht, einer ganzen Reihe europäischer Einrichtungen die Entlastung zu erteilen, von denen jede einzelne ihre ganz spezifischen Eigenschaften hat.

– (CS) Mevrouw de Voorzitter, dit debat gaat over een zeer uitgebreide problematiek, de verlening van kwijting aan een groot aantal Europese instellingen.


Frau Präsidentin! Diese Diskussion hebt die Schlüsselrolle der IAO in der Arbeitswelt hervor.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, deze discussie benadrukt de centrale rol van de IAO in de arbeidsmarkt.


- Frau Präsidentin! Diese Diskussion hat einiges geklärt, das wir nicht vergessen dürfen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, dankzij dit debat is een aantal zaken die we niet mogen vergeten, goed duidelijk geworden.


(FR) Frau Präsidentin! Diese Diskussion findet heute Abend statt, wenn das Plenum für das Dringlichkeitsverfahren in dieser Frage stimmt.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, deze discussie vindt vanavond plaats als de plenaire vergadering voor de urgentverklaring stemt met betrekking tot deze kwestie.


(EN) Frau Präsidentin! Diese Diskussion wird zwangsläufig davon beeinflusst werden, wie man generell zur Erzeugung von Kernenergie steht.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit debat zal onvermijdelijk worden beïnvloed door de standpunten ten aanzien van het opwekken van kernenergie.


Im Namen des amtierenden Ratsvorsitzes der EU wertete die stellvertretende Ministerpräsidentin Belgiens, Frau DURANT, diese Konferenz als die Gelegenheit zur Öffnung der institutionellen Diskussion und zur Anbahnung neuer Formen der demokratischen Beteiligung.

Namens het fungerend voorzitterschap van de Raad, heeft de Belgische vice-premier, mevrouw Durant, de conferentie een uitstekende gelegenheid genoemd om de institutionele discussie "open te breken" en de weg vrij te maken voor nieuwe vormen van democratische participatie.


Die letzte Zusammenkunft zwischen dem Vorsitz und der um die Kontaktgruppe des EP erweiterten Konferenz der Fraktionsvorsitzenden, die am 14. November stattfand, ging vor allem auf die Initiative der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, zurück; ihre Vorlagen zum neuen Statut sollten insbesondere die interne Debatte im Europäischen Parlament, aber auch die Diskussion mit dem Rat wieder in Gang zu bringen.

Het voorzitterschap heeft de conferentie van voorzitters, uitgebreid met de contactgroep van het EP, voor het laatst ontmoet op 14 november op initiatief van met name de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw FONTAINE, die elementen voor een nieuw statuut heeft gepresenteerd om het interne debat in het Europees Parlement en de bespreking met de Raad nieuw leven in te blazen.


Die Wahl fiel dieses Mal auf Frau RANGONI MACHIAVELLI, weil sie sich im Laufe ihrer politischen Karriere in ihrer Heimat, in Europa und auf internationaler Ebene stets an vorderster Front für bessere Lebensverhältnisse der Frauen und für die Menschen- und Bürgerrechte einsetzte und nun als Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses das Ansehen dieser Institution als Forum für den Dialog zwischen den Gruppen der Bürgergesellschaft und den Europäischen Institutionen wirksam gestärkt hat.

Beatrice RANGONI MACHIAVELLI ontvangt deze prijs wegens haar inspanningen voor de verbetering van de positie van vrouwen. Net als bij de strijd voor de mensenrechten is zij hiervoor altijd op de bres gesprongen, op nationaal, Europees en internationaal niveau, gedurende haar hele politieke carrière en tegenwoordig als voorzitter van het Europese Economisch en Sociaal Comité, waarvan zij de rol als institutioneel forum voor de dialoog tussen alle deelnemers van de civil society en de Europese instellingen op doeltreffende wijze heeft weten te versterken.


Diese Veranstaltung wird in Form einer "Online-Diskussion" (chat-line) mit Frau BONINO, für die EU-Verbraucherpolitik zuständiges Kommissionsmitglied, fortgesetzt, der von 18.00 Uhr bis 20.00 Uhr (GMT+1/CET) im Internet stattfindet.

Aan het eind van deze dag wordt van 18 tot 20 uur (GMT+1/CET) een "chatline" opengesteld op Internet, waarbij mevrouw BONINO, lid van de Europese Commissie belast met het consumentenbeleid in de Europese Unie, vragen zal beantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau präsidentin diese diskussion deckt' ->

Date index: 2025-03-01
w