Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.6. Frau Gisela KELLER
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Vertaling van "frau keller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




Steuer auf Kellereingänge, Kellerlöcher, Keller unter dem Straßen- und Wegenetz

belasting op keldertoegangen, -gaten en kelders onder de weg


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2 - Werden als Ersatzmitglieder des Prüfungsausschusses zur schulexternen Vergabe des Abschlusszeugnisses der Grundschule bestellt: 1. eine stellvertretende Vorsitzende, die unter den Personalmitgliedern des für Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Gabriele Goor; 2. ein Mitglied, das unter den Personalmitgliedern des für die Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Angélique Emonts; 3. vier Mitglieder, die unter den Mitgliedern des Direktions- und Lehrpersonals der Grundschulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die sich aktiven Dienst oder im Ruhestand befi ...[+++]

Art. 2. De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband : 1° een plaatsvervangende voorzitter die wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Gabriele Goor; 2° een lid dat wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Angélique Emonts; 3° vier leden die worden uitgekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de basisscholen in de Duitstalige Gemeenschap die in actieve dienst of gepensioneerd zijn : a) de heer Marcel Henn; b) Mevr. Anneliese Huppertz; c) de he ...[+++]


Kurzfristig müssen wir natürlich das Asylpaket beschließen. Glauben Sie mir, Frau Keller, wir versuchen, das zu tun.

Op de korte termijn moeten we vanzelfsprekend het asielpakket voltooien. Geloof me, mevrouw Keller, dat proberen we ook.


Frau Keller zahlte die Kosten ihrer Behandlung in Zürich selbst und beantragte später beim Insalud deren Erstattung.

Keller betaalde zelf de kosten van de behandeling in Zürich en vroeg vervolgens terugbetaling daarvan aan bij Insalud.


Der Gerichtshof hat entschieden, dass, soweit im vorliegenden Fall die Kosten der in der Schweiz durchgeführten Behandlung damals nicht von der deutschen Krankenversicherung übernommen wurden, aber erwiesen ist, dass Frau Keller Anspruch auf eine solche Übernahme hatte und die fragliche Behandlung zu den in den spanischen Sozialversicherungsvorschriften vorgesehenen Leistungen gehört, der spanische Sozialversicherungsträger die Kosten dieser Behandlung unmittelbar den Erben von Frau Keller zu erstatten hat.

Daar in deze zaak de in Zwitserland aan Keller gegeven behandeling destijds niet door het Duitse ziekenfonds is vergoed, maar vaststaat dat Keller recht had op die vergoeding en de behandeling behoort tot die waarin de Spaanse socialezekerheidswetgeving voorziet, heeft het Hof geoordeeld dat Spaanse socialezekerheidsorgaan de kosten van de behandeling rechtstreeks aan de erfgenamen van Keller moet vergoeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach einer gründlichen Analyse der Therapiemöglichkeiten beschlossen die deutschen Ärzte, Frau Keller in das Universitätsspital Zürich (Schweiz) zu verlegen.

Na een diepgaande analyse van de behandelingsmogelijkheden besloten de Duitse artsen Keller over te brengen naar de universiteitskliniek te Zürich (Zwitserland).


Dies war die einzige Klinik, in der die Operation, der sich Frau Keller unterziehen musste, mit realen Erfolgsaussichten durchgeführt werden konnte.

Dit was de enige kliniek waar de operatie die Keller moest ondergaan, met een reële kans van slagen kon worden uitgevoerd.


- Frau Karin Meskens-Keller, Zum Burren 18, 4782 Schönberg;

- Mevr. Karin Meskens-Keller, woonachtig Zum Burren 18, in 4782 Schönberg;


In Straßburg schlugen die SERS und ihre Vorsitzende, Frau Keller, mit Schreiben vom 10. Dezember 2001 endgültige Investitionskosten für die LOW-Gebäude vor, die die Finanzberater des Parlaments derzeit in Zusammenhang mit der von der SERS vorgelegten Haushaltsrechnung prüfen.

Wat betreft Straatsburg hebben de SERS en haar president, mevrouw Keller, bij schrijven van 10 december 2001 een voorstel gedaan over de definitieve investeringskosten voor de Louise‑Weissgebouwen, dat nu door de financiële adviseurs van het Parlement wordt onderzocht in relatie tot de door de SERS gepresenteerde rekeningen.


1.6. Frau Gisela KELLER (Robert-Schuman-Institut Eupen)

1.6. Mevr. Gisela KELLER (Robert-Schumann-Institut, Eupen)


- Frau Karin Meskens-Keller, Engelsdorfer Strasse 3, 4780 Recht

- Mevr. Karin Meskens-Keller, woonachtig Engelsdorfer Strasse 3, in 4780 Recht;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau keller' ->

Date index: 2020-12-21
w