Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau joly jetzt vorgelegt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Doch das, was der Berichterstatter und die Schattenberichterstatter, meine Vorgängerin, Frau Joly, jetzt vorgelegt haben, ist eine Sache, die man annehmen kann und die man auch vertreten kann.

Hetgeen de rapporteur en de schaduwrapporteur, mijn voorgangster, mevrouw Joly, nu hebben gepresenteerd is iets wat wij kunnen accepteren en steunen.


Doch das, was der Berichterstatter und die Schattenberichterstatter, meine Vorgängerin, Frau Joly, jetzt vorgelegt haben, ist eine Sache, die man annehmen kann und die man auch vertreten kann.

Hetgeen de rapporteur en de schaduwrapporteur, mijn voorgangster, mevrouw Joly, nu hebben gepresenteerd is iets wat wij kunnen accepteren en steunen.


Herr Kommissar, ich möchte Ihnen zum Nuklearpaket gratulieren, das Sie jetzt vorgelegt haben und das insbesondere neue Atomkraftwerke betrifft, sowie zu dem Vorschlag, dass auch IAEO-Standards in Zukunft bindend sein sollen.

Commissaris, ik wil u feliciteren met het nucleair pakket dat u zojuist heeft gepresenteerd en dat voornamelijk betrekking heeft op kerncentrales en op het voorstel dat ook normen van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) in de toekomst bindend moeten zijn.


Die Ausschüsse JURI und FEMM, die gemeinsam dafür verantwortlich sind, den Vorschlag der Kommission durch das Parlament zu bringen, haben jetzt ihren Bericht vorgelegt werden.

De Commissies JURI en FEMM, die gezamenlijk het voorstel door het Parlement moeten loodsen, hebben thans hun verslag aangenomen.


Die für die Datenschutzreform zuständigen Berichterstatter des Europäischen Parlaments haben ihre Berichtsentwürfe vorgelegt (MEMO/13/4), die jetzt in den Parlamentsausschüssen erörtert werden.

De rapporteurs van het Europees Parlement (leden van het Europees Parlement die het voortouw nemen in de hervorming van de gegevensbescherming) hebben hun ontwerpverslagen opgesteld (MEMO/13/4) die nu in de relevante parlementaire commissies zullen worden besproken.


Es handelt sich hierbei um entscheidende Missionen, die in einem Zeitraum von ungefähr 10 Jahren ihren Wert bewiesen haben, aber für die das Parlament bereits mehr Ressourcen und sicherlich mehr Folgemaßnahmen beantragt hat - ich danken Ihnen, Frau Malmström - aber auch mehr politische Konsequenz hinsichtlich der Art und Weise, auf die wir ihre Legitimität überwachen, und hier unterstütze ich voll und ganz, was Frau Joly über einige unserer ...[+++]

Deze missies zijn van essentieel belang en hebben zich in de afgelopen tien jaar bewezen, maar het Parlement heeft hier al eerder meer middelen voor gevraagd en, zeker, meer follow-up – dank u wel, mevrouw Malmström – maar ook een politiek meer samenhangend beleid bij het monitoren van hun legitimiteit, en ik sta volledig achter de uitspraken van mevrouw Joly over enkele van onze missies.


Frau Präsidentin, ich bin jetzt etwas überrascht, weil ich die komplette Umstellung des heutigen Zeitplans gar nicht gesehen hatte, aber ich bin sehr dankbar dafür, dass ich die Gelegenheit habe, zu einem sehr wichtigen Thema der Finanzdienstleistungsbranche vor dem Haus zu sprechen, nämlich der Versicherungs- und Rückversicherungswirtschaft, was wir mit dem Solvabilität II-Bericht gemacht haben und wie wir dies jetzt schließlich dem Parlament vorgelegt ...[+++]

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, u overrompelde me een beetje, want ik had de gewijzigde tijdsindeling voor vandaag niet helemaal meegekregen. Ik ben u echter erg dankbaar dat ik de kans krijg om het Parlement te wijzen op een zeer belangrijke kwestie binnen de financiële dienstensector. Deze betreft het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf, waarover we met het verslag over de Solvabiliteit-II-richtlijn hebben gesproken. Nu hebben wij dit eindelijk aan het Parlement voorgelegd, zodat we een naar mijn mening concrete basis kunnen l ...[+++]


Da Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, die Niederlande, Portugal, Dänemark, Deutschland und Spanien die von der Vogelschutzrichtlinie und/oder der Richtlinie zur Erhaltung natürlicher Lebensräume der Europäischen Union (EU) vorgeschriebenen Berichte nicht vorgelegt haben, sollen sie jetzt Aufforderungsschreiben erhalten. Das beschloß die Europäische Kommission.

De Europese Commissie heeft besloten aanmaningsbrieven te sturen aan Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Denemarken, Duitsland en Spanje, omdat deze hebben nagelaten de uit hoofde van de vogelrichtlijn en/of de habitatrichtlijn van de Europese Unie (EU) vereiste verslagen in te dienen.


Auf Vorschlag von Frau Monika Wulf-Mathies, der für Regionalpolitik zuständigen Kommissarin, hat die Kommission beschlossen, einen Zuschuß von 2,2 Millionen ECU aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und dem Europäischen Sozialfonds (ESF) für zwei Programme zu gewähren, die die französischen Behörden für die Regionen Languedoc- Roussillon und Midi-Pyrénées vorgelegt haben.

Op voorstel van mevrouw Monika WULF-MATHIES, de commissaris voor het regionale beleid, heeft de Commissie besloten 2,2 miljoen ecu aan bijstand uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) en het Europees Sociaal Fonds (ESF) toe te kennen voor twee door de Franse autoriteiten ingediende programma's voor respectievelijk Languedoc-Roussillon en Midi- Pyrénées.


Dies ist eine der wichtigsten Schlußfolgerungen einer Mitteilung an den Rat und an das Europäische Parlament, die Vizepräsident Henning Christophersen, Frau Scrivener und Herr Paleokrassas der Kommission vorgelegt haben.

Dat is een van de voornaamste conclusies van een mededeling aan de Raad en het Parlement die Vice-voorzitter Henning Christophersen, mevrouw Scrivener en de heer Paleokrassas heden aan de Commissie hebben voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau joly jetzt vorgelegt haben' ->

Date index: 2024-07-17
w