Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau gräßle erwähnte in diesem zusammenhang soeben » (Allemand → Néerlandais) :

Unserer Meinung nach ist die Haltung der Mitgliedstaaten das schwächste Glied, da einige Mitgliedstaaten – unsere Kollegin, Frau Gräßle, erwähnte in diesem Zusammenhang soeben Deutschland – nicht erkennen, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel entsprechend den Vorschriften ausgegeben, dass Ausgaben sorgfältig kontrolliert und dass zu Unrecht ausgezahlte Beträge wieder eingezogen werden.

Wij zijn van mening dat de zwakste schakel de houding van de lidstaten is. Sommige lidstaten zien immers niet in –mevrouw Grässle had het in dat verband net nog over Duitsland – hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat EU-fondsen overeenkomstig de regels worden besteed, dat op uitgaven nauwkeurig wordt toegezien en dat onterecht uitbetaalde bedragen worden teruggevorderd.


Unserer Meinung nach ist die Haltung der Mitgliedstaaten das schwächste Glied, da einige Mitgliedstaaten – unsere Kollegin, Frau Gräßle, erwähnte in diesem Zusammenhang soeben Deutschland – nicht erkennen, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel entsprechend den Vorschriften ausgegeben, dass Ausgaben sorgfältig kontrolliert und dass zu Unrecht ausgezahlte Beträge wieder eingezogen werden.

Wij zijn van mening dat de zwakste schakel de houding van de lidstaten is. Sommige lidstaten zien immers niet in –mevrouw Grässle had het in dat verband net nog over Duitsland – hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat EU-fondsen overeenkomstig de regels worden besteed, dat op uitgaven nauwkeurig wordt toegezien en dat onterecht uitbetaalde bedragen worden teruggevorderd.


Einige von Ihnen – insbesondere die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa – haben mir, wie auch Frau Wortmann-Kool dies soeben getan hat, Fragen zu der in diesem Zusammenhang angewandten Methode gestellt.

Sommigen van u – en met name de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa – hebben mij gevraagd naar de methodologie die in deze context wordt toegepast.


– (RO) Ich habe für den Bericht von Frau Gräßle gestimmt, weil jeder, der von einer von OLAF durchgeführten Untersuchung betroffen ist, die Gelegenheit haben muss, sich – zumindest schriftlich – zu den Sachverhalten in diesem Zusammenhang äußern zu können.

– (RO) Ik heb voor het verslag van mevrouw Gräßle gestemd, omdat alle bij de door OLAF uitgevoerde onderzoekingen betrokken personen in de gelegenheid moeten worden gesteld om op zijn minst schriftelijke opmerkingen te plaatsen ter zake.


Frau Reding erwähnte in diesem Zusammenhang ebenfalls, dass die Mitgliedstaaten gebeten wurden, bis Ende März 2003 nationale Berichte über die Umsetzung des „lebenslangen Lernens" vorzulegen.

In deze context herinnerde mevr. Reding er ook aan dat de lidstaten verzocht is om voor eind mei 2003 nationale verslagen over de voortgang ten aanzien van levenslang leren in te dienen.


In diesem Zusammenhang begrüße ich die Großzügigkeit der japanischen Bevölkerung, von der uns Frau McCarthy soeben berichtet hat.

Ik ben heel blij met het nieuwtje over de gulle gift van het Japanse volk voor dit specifieke doel, dat mevrouw McCarthy voor ons in petto had.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau gräßle erwähnte in diesem zusammenhang soeben' ->

Date index: 2024-04-14
w