Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau grubers bericht richtig heißt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir weniger hereinlassen wollen, müssen wir ihnen zu Hause helfen, wie es in Frau Grubers Bericht richtig heißt.

Als we minder mensen willen binnenlaten, moeten we hen meer helpen in hun eigen land, zoals in mevrouw Grubers verslag terecht wordt opgemerkt.


Das heißt auch, dass nicht die erwarteten positiven wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen erzielt werden (z. B. weniger Umweltverschmutzung und Verkehrsstaus)", erläuterte Frau Iliana Ivanova, das für den Bericht zuständige EuRH-Mitglied". In diesen Zeiten knapper Haushaltsmittel sollte jeder aus dem EU-Haushalt bereitgestellte Euro effektiv dafür eingesetzt werden, einen ermittelten B ...[+++]

Dit betekent dat er ook slecht werd gepresteerd wat betreft economische en sociale voordelen zoals vermindering van verontreiniging en opstoppingen”, verklaarde mevrouw Iliana Ivanova, het voor het verslag verantwoordelijke lid van de Rekenkamer. “In tijden van budgettaire beperkingen moet elke uit de Europese begroting bestede euro op doeltreffende wijze worden ingezet voor de vastgestelde behoeften.


Wie es im Bericht richtig heißt, stellt die Entwicklung von Nanotechnologien eine außergewöhnliche Chance dar.

Het verslag geeft een goede schets van de buitengewone kansen die worden geboden door de ontwikkeling van nanotechnologieën.


(IT) Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich bin dem Vertreter des Rates sehr dankbar, dass er unser gemeinsames Vorgehen in groben Zügen dargelegt hat, und ich möchte besonders den beiden Berichterstattern, Frau Gruber und Herrn Moreno Sánchez, für die beiden Berichte danken, die wir heute erörtern und zu denen wir unsere Stellungnahmen abgeben.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben de voorzitter van de Raad zeer erkentelijk voor zijn beschrijving van de grote lijnen van onze gezamenlijke actie en ik wil vooral de twee rapporteurs, mevrouw Gruber en de heer Moreno Sánchez, bedanken voor de twee verslagen die we vandaag bespreken en becommentariëren.


Aus diesem Grund begrüße ich die Berichte von Frau Gruber und Herrn Moreno Sánchez, allen voran den Bericht über die Zuwanderungspolitik, denn die darin enthaltenen Prämissen verleihen der Einwanderung ein freundliches Antlitz, indem Möglichkeiten für legale Zuwanderung eröffnet werden.

Daarom verwelkom ik de verslagen van mevrouw Gruber en de heer Moreno Sánchez, met name het verslag over het immigratiebeleid, omdat het uitgaat van beschaafde immigratie door kanalen voor legale immigratie te scheppen.


Zweitens müssen wir die Erwägung C des von uns vorgelegten Entschließungsentwurfs berichtigen. In unserem Text heißt es, dass 83 Länder das Kyoto-Protokoll ratifiziert hätten, aber wie die Frau Kommissarin sehr richtig sagte, hatten Anfang Oktober 95 Länder das Protokoll ratifiziert. Auf diese Länder entfallen 37,1 % der CO2–Emissionen.

Ten tweede moet overweging C van de onderhavige resolutie worden gecorrigeerd. Daarin wordt immers gezegd dat 83 landen het Protocol van Kyoto geratificeerd hebben, maar zoals de commissaris terecht heeft opgemerkt, was de tekst begin oktober reeds geratificeerd door 95 landen, die samen 37,1 procent van de CO2-emissies vertegenwoordigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau grubers bericht richtig heißt' ->

Date index: 2024-01-05
w