Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau teil ihrer bürgerrechte " (Duits → Nederlands) :

1997 hielt es der Präsident des polnischen Verfassungsgerichtshofs in der Begründung einer Ablehnung der Liberalisierung des Abtreibungsrechts für selbstverständlich, dass einer schwangeren Frau ein Teil ihrer Bürgerrechte entzogen werden.

In 1997 vond de voorzitter van het Constitutioneel Hof als motivering voor de verwerping van de liberalisering van het recht op abortus het vanzelfsprekend dat een zwangere vrouw een deel van haar burgerrechten moest worden ontnomen.


Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich habe bereits einen großen Teil Ihrer Zeit in Anspruch genommen, doch ich weiß, dass Ihr Engagement im Hinblick auf diese Angelegenheit sehr stark ist.

Mevrouw de Voorzitter, geachte Parlementsleden, ik was nogal lang van stof maar ik weet dat u op dit gebied erg geëngageerd bent.


Für Frau Chanhthava aus dem Bezirk Sepone in Laos, die ein Bein verloren und einen Teil ihrer Sehkraft eingebüßt hat, weil sie versehentlich auf eine Streubombe getreten ist, während sie in den Reisfeldern arbeitete, um Essen für ihre Familie zu beschaffen.

Voor mevrouw Chanhthava uit het district Sepone in Laos, die een been verloor en haar gezichtsvermogen deels kwijtraakte toen zij per ongeluk tegen een clusterbom aanliep terwijl ze in de rijstvelden aan het werk was om voedsel te vergaren voor haar gezin.


33. weist die Kommission darauf hin, dass es zweckmäßig wäre, die Bedeutung der Frau in ihrer maßgeblichen Rolle bei der Gesundheitsförderung hervorzuheben und infolgedessen geschlechtsspezifische Aspekte in die Gesundheitspolitik, die Statistiken und die diesbezüglich angestellten Untersuchungen einzubeziehen; weist ferner darauf hin, dass sich derzeit 20% der Weltbevölkerung im reproduktionsfähigen Alter befinden und es daher von entscheidender Bedeutung ist, dass Informationen über die sexuelle und reproduktive Gesundheit und Dienstleistungen, etwa Familienplanung und Dienste für eine sichere Mutterschaft, bereitgestellt werden, um ...[+++]

33. wijst de Commissie erop dat het wenselijk is de aandacht te vestigen op de rol van de vrouw als belangrijkste beschermer van de gezondheid en op de noodzaak om daarom het genderperspectief in het gezondheidsbeleid, de statistieken en de hiermee verband houdende studies op te nemen; momenteel is 20% van de wereldbevolking in de reproductieve leeftijd en het is dan ook van cruciaal belang dat voorlichting over seksuele en reproductieve gezondheid en diensten op dit gebied, zoals gezinsplanning en veilige moederschapsdiensten, beschikbaar zijn om dit deel van de bevolking te helpen zich te beschermen tegen niet-gewenste zwangerschappen ...[+++]


16. weist die Kommission darauf hin, dass es zweckmäßig wäre, die Bedeutung der Frau in ihrer maßgeblichen Rolle bei der Gesundheitsförderung hervorzuheben und infolgedessen geschlechtsspezifische Aspekte in die Gesundheitspolitik, die Statistiken und die diesbezüglich angestellten Untersuchungen einzubeziehen; weist ferner darauf hin, dass sich derzeit 20% der Weltbevölkerung im reproduktionsfähigen Alter befinden und es daher von entscheidender Bedeutung ist, dass Informationen über die sexuelle und reproduktive Gesundheit und Dienstleistungen bereitgestellt werden, um es diesem ...[+++]

16. wijst de Commissie erop dat het wenselijk is de aandacht te vestigen op de rol van de vrouw als belangrijkste beschermer van de gezondheid en op de noodzaak om daarom het genderperspectief in het gezondheidsbeleid, de statistieken en de hiermee verband houdende studies op te nemen; momenteel is 20% van de wereldbevolking in de reproductieve leeftijd en het is dan ook van cruciaal belang dat voorlichting over seksuele en reproductieve gezondheid en diensten op dit gebied beschikbaar zijn om dit deel van de bevolking te helpen zich te beschermen tegen niet-gewenste zwangerschappen, illegale abortussen en seksueel overdraagbare ziekten ...[+++]


Die Wahl fiel dieses Mal auf Frau RANGONI MACHIAVELLI, weil sie sich im Laufe ihrer politischen Karriere in ihrer Heimat, in Europa und auf internationaler Ebene stets an vorderster Front für bessere Lebensverhältnisse der Frauen und für die Menschen- und Bürgerrechte einsetzte und nun als Präsidentin des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses das Ansehen diese ...[+++]

Beatrice RANGONI MACHIAVELLI ontvangt deze prijs wegens haar inspanningen voor de verbetering van de positie van vrouwen. Net als bij de strijd voor de mensenrechten is zij hiervoor altijd op de bres gesprongen, op nationaal, Europees en internationaal niveau, gedurende haar hele politieke carrière en tegenwoordig als voorzitter van het Europese Economisch en Sociaal Comité, waarvan zij de rol als institutioneel forum voor de dialoog tussen alle deelnemers van de civil society en de Europese instellingen op doeltreffende wijze heeft weten te versterken.


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amt ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Ko ...[+++]


Die EG Unterstützt im Rahmen ihrer neuen Nahrungsmittelhilfepolitik in Bangladesch ab 1993 erstmalig ein Integrated Food Assisted Development Programme (IFADEP), d.h. ein mehrjähriges Entwicklungsprogramm, in das ein Teil der Nahrungsmittelhilfe integriert ist; ein rasch wachsender Anteil der jährlichen Nahrungsmittelhilfe ist dabei zweckgebunden und wird bei verschiedenen, stark entwicklungswirksamen Projekten (Fischerei, Rolle der Frau im Entwicklungsproz ...[+++]

De EG is, geheel in overeenstemming met nieuwe voedselhulpbeleid van de Gemeenschap, de eerste donor in Bangladesh die vanaf 1993 steun verleent voor een meerjarenprogramma van met voedselhulp gecombineerde geïntegreerde ontwikkelingsprojecten (IFADEP), waarbij een steeds groter deel van de jaarlijkse voedselhulp gericht wordt verstrekt en wordt aangevuld met financiële en technische bijstand voor diverse projecten met een groot ontwikkelingseffect (bijvoorbeeld visserij, vrouwen in het ontwikkelingsproces, plattelandswegen).




Anderen hebben gezocht naar : einer schwangeren frau     frau ein teil     ein teil ihrer     teil ihrer bürgerrechte     frau     einen großen teil     großen teil ihrer     für frau     einen teil     einen teil ihrer     bedeutung der frau     diesem teil     frau in ihrer     mal auf frau     rangoni machiavelli weil     laufe ihrer     und bürgerrechte     durch frau     ihrer     rolle der frau     das ein teil     rahmen ihrer     frau teil ihrer bürgerrechte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau teil ihrer bürgerrechte' ->

Date index: 2023-02-19
w