Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- Stellvertretendes Mitglied Frau Corina Senster.
Austragende Frau
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Traduction de «frau corina » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag






Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Vorsitzende: Frau Corina Senster, Schulinspektorin;

voorzitter: mevrouw Corina Senster, onderwijsinspecteur;


1. Stellvertretende Vorsitzende: Frau Corina Senster;

1° plaatsvervangend voorzitter : Mevr. Corina Senster;


2. ein Mitglied der Schulinspektion, das nicht mit der Kontrolle des Hausunterrichts beauftragt ist: Frau Corina Senster;

2° een lid van de onderwijsinspectie dat niet belast is met de controle van het huisonderwijs : Mevr. Corina Senster;


Ansgar Stracke-Mertes" ersetzt; 2. in Nummer 3 Buchstabe a) wird die Wortfolge "Frau Nina Reip" durch die Wortfolge "Frau Marliese Breuer" ersetzt; 3. in Nummer 3 Buchstabe k) wird der Punkt am Ende des Satzes durch ein Semikolon ersetzt; 4. folgende Nummer 4 wird eingefügt: « 4. Für die Schulinspektion und Schulentwicklungsberatung: Frau Corina Senster».

Ansgar Stracke-Mertes"; 2° in de bepaling onder 3°, a), worden de woorden "Mevr. Nina Reip" vervangen door de woorden "Mevr. Marliese Breuer"; 3° in de bepaling onder 3°, k), wordt de punt op het einde van de zin vervangen door een kommapunt; 4° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende : « 4° voor de onderwijsinspectie en het adviespunt voor schoolontwikkeling : Mevr. Corina Senster».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Werden als Mitglieder des Prüfungsausschusses zur schulexternen Vergabe des Abschlusszeugnisses der Grundschule bestellt: 1. eine Vorsitzende, die unter den Personalmitgliedern des für Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Corina Senster; 2. ein Mitglied, das unter den Personalmitgliedern des für die Pädagogik zuständigen Fachbereichs des Ministeriums ausgewählt wird: Frau Myriam Wolkener; 3. vier Mitglieder, die unter den Mitgliedern des Direktions- und Lehrpersonals der Grundschulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die sich aktiven Dienst oder im Ruhestand befinden, ausgewählt wer ...[+++]

Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als lid van de examencommissie voor de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband : 1° een voorzitter die wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Corina Senster; 2° een lid dat wordt uitgekozen onder de personeelsleden van het departement van het Ministerie dat bevoegd is voor pedagogie : Mevr. Myriam Wolkener; 3° vier leden die worden uitgekozen onder de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de basisscholen in de Duitstalige Gemeenschap die in actieve dienst of gepensi ...[+++]


Für den von der Deutschsprachigen Gemeinschaft erteilten obligatorischen Unterricht: - Effektives Mitglied: Frau Janine Fryns; - Stellvertretendes Mitglied: Frau Corina Senster.

Voor het verplicht onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap : - gewoon lid : Mevr. Janine Fryns; - plaatsvervangend lid : Mevr. Corina Senster.


Artikel 1 - Werden bestellt als Mitglieder und Ersatzmitglieder der Einspruchskammer: 1. Mitglieder des Fachbereichs Pädagogik: Herr Jens GIESDORF, Vorsitzender; Frau Corina SENSTER, Stellvertretende Vorsitzende.

Artikel 1. De volgende personen worden aangewezen als leden en plaatsvervangende leden van de Raad van beroep : 1° leden van het departement Pedagogie : de heer Jens GIESDORF, voorzitter; Mevr. Corina SENSTER, plaatsvervangende voorzitter.


2° Personalmitglied des Ministeriums, das über Fachkenntnisse auf pädagogischer Ebene verfügt: Frau Corina Senster;

2° als personeelslid van het Ministerie dat onderlegd is in pedagogie: Mevr. Corina Senster;


In Nummer 2 desselben Artikels wird die Wortfolge " Frau Corina SENSTER" durch die Wortfolge " Frau Janine FRYNS" ersetzt.

In 2° van hetzelfde artikel worden de woorden " Mevr. Corina SENSTER" vervangen door de woorden " Mevr. Janine FRYNS" .


- Stellvertretendes Mitglied: Frau Corina Senster.

- plaatsvervangend lid : Mevr. Corina Senster.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau corina' ->

Date index: 2021-12-28
w