Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragende Frau
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Traduction de «frau breyer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag




Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw




Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− Frau Präsidentin! Zunächst einmal herzlichen Dank an die Berichterstatterinnen Frau Klaß und Frau Breyer, an die Schattenberichterstatter für ihre konstruktive Herangehensweise an den Vorschlag, an die französische Präsidentschaft und an alle, die zum erfolgreichen Abschluss der zweiten Lesung des Kommissionsvorschlags beigetragen haben.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag in de eerste plaats mijn dank uitspreken aan de rapporteurs, mevrouw Klaß en mevrouw Breyer, de schaduwrapporteurs vanwege hun constructieve aanpak van het voorstel, het Franse voorzitterschap, en allen onder u die hebben bijgedragen aan de succesvolle afronding van de tweede lezing van het voorstel van de Commissie.


− (EL) Frau Präsidentin! Zunächst einmal möchte ich den Berichterstatterinnen Frau Klaß und Frau Breyer sowie dem Parlamentsausschuss für Umwelt, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit danken und ihnen gratulieren zu ihrer ausgezeichneten Arbeit bei den Vorschlägen zur Rahmenrichtlinie zum nachhaltigen Einsatz von Pestiziden und zur Überprüfung und Verbesserung der Verordnung.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteurs, mevrouw Klaß en mevrouw Breyer, evenals de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van het Europees Parlement van harte bedanken en gelukwensen met het uitstekende werk dat zij hebben verricht tijdens de behandeling van de voorstellen met betrekking tot enerzijds een kaderrichtlijn voor duurzaam gebruik van pesticiden en anderzijds de herziening en verbetering van de verordening.


Zunächst möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen, insbesondere den Schattenberichterstattern zu diesem Bericht – Frau Ferreira, Professor Trakatellis, Frau Breyer, Frau Belohorská und Frau de Brún – für unsere ausgezeichnete Zusammenarbeit seit Beginn dieses speziellen Projekts, das bis in das Jahr 2003 zurückreicht, danken.

Allereerst wil ik mijn collega’s en heel in het bijzonder de schaduwrapporteurs van dit verslag, mevrouw Ferreira, professor Trakatellis, mevrouw Breyer, mevrouw Belohorská en mevrouw De Brún bedanken voor de uitstekende samenwerking sinds we ons in 2003 met deze kwestie bezig zijn gaan houden.


Dabei geht es um den von meiner Kollegin von der Europäischen Volkspartei, Frau Klaß, genannten Aktionsrahmen für den nachhaltigen Einsatz von Pflanzenschutzmitteln, die im vergangenen Jahr von Frau Belohorská verfasste Thematische Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden und die Vorschriften für das Inverkehrbringen neuer Pflanzenschutzmittel, in der Frau Breyer, die Verantwortliche für dieses Thema im Europäischen Parlament, die künftige Entwicklung der nachhaltigen Verwendung von Pflanzenschutzmitteln aufzeigt.

Het gaat dan om de kaderrichtlijn voor duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, waarnaar mijn collega in de Europese Volkspartij mevrouw Klaß verwees, de thematische strategie voor een duurzaam gebruik van pesticiden, die vorig jaar door mevrouw Belohorská is opgesteld, en de verordening voor het op de markt brengen van nieuwe gewasbeschermingsmiddelen, waarin mevrouw Breyer, degene die voor dit onderwerp verantwoordelijk is in het Europees Parlement, de toekomstige richting uitstippelt voor een duurzaam gebruik van gewasbeschermingsmiddelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bevor ich auf Details zu sprechen komme, möchte ich den Schattenberichterstattern der anderen Fraktionen, Frau Sommer, Frau Corbey, Herrn Maaten, Frau Evans, Frau Breyer, Frau Liotard und Herrn Blokland, für ihre entscheidenden Beiträge und ihre selbst in schwierigsten Momenten bewiesene Verhandlungsbereitschaft danken.

Alvorens in te gaan op de details van het voorstel zou ik de schaduwrapporteurs van de andere fracties, de geachte collega’s Sommer, Corbey, Maaten, Evans, Breyer, Liotard en Blokland, willen danken voor hun doorslaggevende bijdragen en voor hun bereidheid te allen tijde de dialoog aan te gaan, ook wanneer het heel moeilijk werd.


Durch Königlichen Erlass vom 20. Januar 2003 wird Frau Christine Boland, Frau Marie-Claire Breyer, Frau Marie-Lise Gheis, Frau Marie-José Lange, Frau Sabine Petre, Frau Mireille Voosen, Herrn Fabien André, Herrn Daniel Beff, Herrn René Brouckaert, Herrn Claude Cantillion, Herrn Richard Corman, Herrn Jean-Claude Cornet, Herrn Antonio Cutaia, Herrn Patrick Dericq, Herrn Jean-Claude Didier, Herrn Guillaume Gérard, Herrn Joël Gillard, Herrn Albert Gonay, Herrn André Jacques, Herrn Bernard Letellier, Herrn Michel Martin, Herrn Michel Marti ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 20 januari 2003 wordt de Burgerlijke medaille eerste klas verleend aan de dames Christine Boland, Marie-Claire Breyer, Marie-Lise Gheis, Marie-José Lange, Sabine Petre en Mireille Voosen alsook aan de heren Fabien André, Daniel Beff, René Brouckaert, Claude Cantillion, Richard Corman, Jean-Claude Cornet, Antonio Cutaia, Patrick Dericq, Jean-Claude Didier, Guillaume Gérard, Joël Gillard, Albert Gonay, André Jacques, Bernard Letellier, Michel Martin, Michel Martin, Bernard Maurice, Aimé Pigeon, Philippe Waterlain en Yves Watelet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau breyer' ->

Date index: 2022-07-23
w