Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau ashton sollte wirklich hier » (Allemand → Néerlandais) :

Wir können zwar geteilter Meinung über Tibet sein, aber Frau Ashton sollte wirklich hier sein.

Het is goed mogelijk dat wij een ander standpunt hebben over Tibet, maar ondanks deze meningsverschillen zou mevrouw Ashton hier vandaag echt aanwezig moeten zijn.


Frau Ashton, Sie finden hier in diesem Parlament ganz sicher die breiteste Unterstützung, wenn Sie diesen Leuten sagen: Bei allem Respekt für euer unilaterales Interesse, das kann nicht die Richtung einer gemeinschaftlichen europäischen Außenpolitik sein, die in ihren Konsensbereichen von mir, der Hohen Repräsentantin, definiert wird.

Mevrouw Ashton, u heeft in dit Parlement vast en zeker de volste steun als u deze mensen zou zeggen dat u weliswaar hun unilaterale belangen respecteert, maar dat deze niet doorslaggevend kunnen zijn voor de richting van het gemeenschappelijke Europese buitenlandse beleid, dat op de bij consensus aangewezen gebieden door u, de hoge vertegenwoordiger, wordt bepaald.


Außerdem, Frau Ashton, habe ich hier Tony Blair, Ihren früheren Chef, wie er den Diktator küsst.

En, mevrouw Ashton, dan heb ik hier Tony Blair nog, uw voormalige chef, die de dictator kust.


Ich glaube, Frau Ashton sollte hier in einen sehr aktiven Dialog und eintreten und Verantwortung übernehmen.

Wij verwachten bijgevolg dat mevrouw Ashton overgaat tot een zeer actieve dialoog over dit onderwerp en daarbij blijk geeft van grote betrokkenheid.


Frau Ashton sollte der russischen Seite nun unmissverständlich klar machen, dass diese der EU-Mission den Zugang zu den separatistischen georgischen Territorien ohne weitere Verzögerungen garantieren sollte.

Mevrouw Ashton moet de Russen nu heel duidelijk maken dat zij de EU-afvaardiging zonder verdere omhaal de toegang tot de separatistische Georgische gebieden moeten garanderen.


Der Europäischen Kommission sollte dabei Frau Grybauskaité zufolge die Entscheidung nicht schwer fallen: “Die Europäische Union muss hier eine Führungsrolle anstreben, und unser Haushaltsvorentwurf für 2006 ist ein erster Schritt in diese Richtung.

Voor de Europese Commissie is de keuze volgens commissaris Grybauskaité gemakkelijk: "De Europese Unie moet kiezen voor de koppositie en het voorstel van begroting voor 2006 is een stap in die richting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau ashton sollte wirklich hier' ->

Date index: 2024-06-25
w