Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen

Traduction de «frau anne-catherine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]




Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses ersetzt Herr Olivier Moinnet Herrn Vincent Decallais, Herr Benjamin Calice Herrn André Verlaine, Herr Geoffrey Grulois Herrn Jean-Luc Quoistiaux, Herr Dany Poncelet Herrn Benoît Moritz, Frau Martine Labeye Herrn Jacques Leenders, Frau Marie-Eve Lejuste Herrn Didier Lepot, Frau Sophie Liesse Frau Julie Rigo, Herr Stéphane Thiery Frau Sylviane Gilmont, Herr Willy Calleuw Herrn Christophe Danaux, Frau Anne-Catherine Goffinet Herrn Cédric Dumonceau, Frau Sylvana Russo Herrn Christian Coelmont, Herr Christian Coelmont Frau Sylvana Russo, Frau Anne-Sophie Stenuit Frau Séverine Vanwaeyenberghe, Herr Yves ...[+++]

Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit vervangt M. Olivier Moinnet M. Vincent Decallais, M. Benjamin Calice M. André Verlaine, M. Geoffrey Grulois M. Jean-Luc Quoistiaux, M. Dany Poncelet M. Benoît Moritz, Mevr. Martine Labeye M. Jacques Leenders, Mevr-Eve Lejuste M. Didier Lepot, Mevr. Sophie Liesse Mevr.Julie Rigo, M. Stéphane Thiery Mevr. Sylviane Gilmont, M. Willy Calleuw M. Christophe Danaux, Mevr. Anne-Catherine Goffinet M. Cédric Dumonceau, Mevr. Sylvana Russo M. Christian Coelmont, M. Christian Coelmont Mevr. Sylvana Russo, Mevr. Anne-Sophie Stenuit Mevr. Séverine Vanwaeyenberghe, M. Yves Demeuse M. Frédéric Manigart, M. Ala ...[+++]


Klasse: Herr Philippe ALBERT, Hauptassistent; Frau Dominique ANSAY, Hauptbeigeordnete; Herr Luc-Henri ARNOULD, Hauptassistent; Herr Luc BAILLOT, Hauptbeigeordneter; Herr Patrick BARREAUX, Hauptassistent; Frau Carine BAUSSART, Hauptassistentin; Frau Edwige BAYE, Hauptassistentin; Frau Chantal BECKER, Hauptbeigeordnete; Herr Jean-Michel BECKMANN, qualifizierter Beigeordneter; Frau Sabine BERNARD, Hauptassistentin; Herr Nestor BERTRAND, Hauptassistent; Frau Annie BLAISE, Hauptassistentin; Herr Eric BODART, Hauptassistent; Frau Jacqueline BOLLET, Hauptassistentin; Herr Jean-Charles BONJEAN, Hauptbeigeordneter; Frau Marianne BO ...[+++]

Voor 25 jaar dienstactiviteit De Burgerlijke medaille 1ste klasse aan : M. Philippe ALBERT, e.a. assistent; Mevr. Dominique ANSAY, e.a. assistente; M. Luc-Henri ARNOULD, e.a. assistent; M. Luc BAILLOT, e.a. assistent; M. Patrick BARREAUX, e.a. assistent; Mevr. Carine BAUSSART, e.a. assistente; Mevr. Edwige BAYE, e.a. assistente; Mevr. Chantal BECKER, e.a. assistente; M. Jean-Michel BECKMANN, geschoold adjunct; Mevr. Sabine BERNARD, e.a. assistente; M. Nestor BERTRAND, e.a. assistent; Mevr. Annie BLAISE, e.a. assistente; M. Eric BODART, e.a. assistent; Mevr. Jacqueline BOLLET, e.a. assistente; M. Jean-Charles BONJEAN, e.a. assistent; Mevr. Marianne BOSMANS, e.a. assistente; M. Jacques BOULANGER, assistent; M. Marc BOURGEOIS, assisten ...[+++]


- Frau Anne-Catherine Rizzo, " ASBL Relogeas" , rue Monceau Fontaine 42/11 in 6031 Monceau-sur-Sambre;

- Mevr. Anne-Catherine Rizzo, VZW Relogeas, rue Monceau-Fontaine, 42/11 te 6031 Monceau-sur-Sambre.


e) Frau Cathérine Hilligsmann als effektive Vertreterin der in einem Dienst der häuslichen Hilfe tätigen Personen, die mit der Begleitung von Nutzniessern in der häuslichen Hilfe befasst sind sowie Frau Anne Leclerc als ihre entsprechende Ersatzvertreterin;

e) Mevr. Cathérine Hilligsmann als vertegenwoordiger van de medewerkers van een thuishulpdienst die belast zijn met de begeleiding van gebruikers en Mevr. Anne Leclerc als haar plaatsvervanger;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Frau Catherine Ashton, und des Mitglieds der Europäischen Kommission, Herrn Štefan Füle, vom 9. Februar 2013 zu den Verhaftungen von Tofiq Yaqublu, Zeitungskolumnist und stellvertretender Vorsitzender der oppositionellen Musavat-Partei, und Ilgar Mammadov, Vorsitzender und Präsidentschaftskandidat der REAL-Partei,

– gezien de gezamenlijke verklaring van 9 februari 2013 van Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en Štefan Füle, commissaris, over de arrestaties van de heer Tofiq Yaqublu, columnist voor een krant en ondervoorzitter van de oppositiepartij Musavat, en van de heer Ilgar Mammadov, leider en presidentskandidaat van de Republikeinse Alternatieve Partij (REAL),


Die Hohe Vertreterin, Frau Vizepräsidentin Catherine Ashton, wird gemeinsam mit dem Minister für Auswärtige Angelegenheiten Pakistans, Minister Qureshi, dieses Treffen leiten und wir haben bereits zugesagt, eine besondere verlängerte Sitzung abzuhalten, um die Aufmerksamkeit zu erhöhen, die Anstrengungen anderer zu erhöhen und andere zu drängen, einen Beitrag zu leisten.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Catherine Ashton en de minister van Buitenlandse Zaken van Pakistan, minister Qureshi, zullen deze vergadering samen voorzitten en we hebben al afgesproken dat we een speciale extra lange vergadering zullen houden om de aandacht op deze kwestie te vestigen, de inspanningen van anderen te steunen en er bij anderen op aan te dringen dat ze ook een bijdrage leveren.


Durch Ministerialerlasse vom 25. Juli 2008 werden Frau Catherine Dechèvre, Frau Sylvie Derre, Frau Anne Duplat, Frau Mélissa Walka, Herr François Gadisseur und Herr Jean-Luc Pevée am 1. Juni 2007 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 25 juli 2008 worden de dames Catherine Dechèvre, Sylvie Derre, Anne Duplat en Mélissa Walka en de heren François Gadisseur en Jean-Luc Pevée op 1 juni 2007 in vast verband benoemd tot attaché.


In der Erwägung, dass der « Conseil francophone des femmes de Belgique » beschlossen hat, Frau Anne-Marie Lizin durch Frau Catherine Labarre als effektives Mitglied und Frau Christiane Labarre durch Frau Jeannine Gerlach als stellvertretendes Mitglied zu ersetzen;

Overwegende dat de « Conseil francophone des femmes de Belgique » besloten heeft Mevr. Anne-Marie Lizin als gewoon lid door Mevr. Christine Labarre te vervangen en Mevr. Christine Labarre als plaatsvervangend lid door Mevr. Jeannine Gerlach;


Zunächst möchte ich die Bedeutung des von der Frau Abgeordneten Catherine Lalumière vorgelegten Berichts und insbesondere die Ausgeglichenheit seines Textes und die Sachkenntnis vieler darin enthaltener Bemerkungen hervorheben.

In de eerste plaats wil ik onderstrepen dat het verslag van mevrouw Catherine Lalumière mij bijzonder belangrijk lijkt, vooral vanwege het evenwicht dat uit de tekst spreekt en de talrijke pertinente beschouwingen.


Zunächst möchte ich die Bedeutung des von der Frau Abgeordneten Catherine Lalumière vorgelegten Berichts und insbesondere die Ausgeglichenheit seines Textes und die Sachkenntnis vieler darin enthaltener Bemerkungen hervorheben.

In de eerste plaats wil ik onderstrepen dat het verslag van mevrouw Catherine Lalumière mij bijzonder belangrijk lijkt, vooral vanwege het evenwicht dat uit de tekst spreekt en de talrijke pertinente beschouwingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau anne-catherine' ->

Date index: 2025-01-03
w