Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «französischen überseeischen department in großer menge hergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei handelt es sich um gegenwärtig in Teil A des Anhangs der Entscheidung 2004/162/EG aufgeführte Erzeugnisse, die im jeweiligen französischen überseeischen Department in großer Menge hergestellt werden und für die in den letzten drei Jahren trotz nur geringer Steuerdifferenz keine Einfuhren vergleichbarer Erzeugnisse verzeichnet wurden.

Het gaat om producten die momenteel onder deel A van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG vallen, waarvan in de Franse overzeese departementen aanzienlijke hoeveelheden worden vervaardigd en waarvan — ondanks het kleine belastingverschil — de voorbije drie onderzochte jaren geen equivalente producten in de Franse overzeese departementen zijn ingevoerd.


Erstens ist festzuhalten, dass in dem betreffenden französischen überseeischen Department bestimmte Erzeugnisse nicht mehr vor Ort hergestellt werden und dass die französischen Behörden bestimmte andere Erzeugnisse nicht mehr unterschiedlich besteuern, da die Preise der vor Ort hergestellten Erzeugnisse nun denen der auswärtigen Erzeugnisse entsprechen.

Op de eerste plaats zij opgemerkt dat sommige producten in de Franse overzeese departementen niet meer lokaal worden vervaardigd, terwijl de Franse autoriteiten voor andere producten niet langer verschillende belastingtarieven heffen omdat de producten lokaal tegen dezelfde prijs worden vervaardigd als de producten die van elders afkomstig zijn.


Durch diese Entscheidung werden die französischen Behörden ermächtigt, bestimmte in den französischen überseeischen Departements Guadeloupe, Guayana, Martinique und Réunion hergestellte Erzeugnisse bis zum 1. Juli 2014 ganz oder teilweise von der Sondersteuer "octroi de mer" zu befreien.

Overeenkomstig de beschikking worden de Franse autoriteiten gemachtigd, voor de periode tot 1 juli 2014, voor bepaalde producten die lokaal zijn geproduceerd in de Franse overzeese departementen Guadeloupe, Guyana, Martinique en Réunion, de "octroi de mer" genoemde vrijstellingen of belastingverminderingen vast te stellen.


Die Abweichung nach Artikel 1 gilt nur für Rum im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89 des Rates vom 29. Mai 1989 zur Festlegung der allgemeinen Regeln für die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen(4), der in den französischen überseeischen Departements aus am Herstellungsort geerntetem Zuckerrohr hergestellt wird und einen Gehalt an anderen fluechtigen Bestandteilen als Ethylalkohol und Methanol von mindestens 225 g/hl Reinalkohol sowie einen Alkoholgehalt von mindestens ...[+++]

De in artikel 1 bedoelde afwijking beperkt zich tot rum, als omschreven in artikel 1, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken(4), en vervaardigd in de Franse overzeese departementen van suikerriet dat is geoogst op de plaats van vervaardiging, met een gehalte aan andere vluchtige stoffen dan ethyl- en methylalcohol van ten minste 225 gram per hectoliter zuivere a ...[+++]


der Verordnung (EWG) Nr. 2225/86 sieht die Gewährung einer Beihilfe für Rohzucker vor, der in den französischen überseeischen Departements erzeugt und in einer Raffinerie raffiniert wurde, die in den europäischen Gebieten der Gemeinschaft gelegen ist, und zwar im Rahmen der für die betreffenden Bestimmungsgebiete und getrennt nach ihrer Herkunft zu bestimmenden Mengen. Die Bestimmung dieser Mengen erfolgt auf der Grundlage einer Ve ...[+++]

Overwegende dat in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2225/86 is bepaald dat de toekenning van een steun voor in de Franse overzeese gebieden geproduceerde en in de Europese gebieden van de Gemeenschap geraffineerde ruwe suiker beperkt blijft tot de grenzen van de hoeveelheden die worden vastgesteld per betrokken gebied van herkomst; dat de vaststelling van deze hoeveelheden aan de hand van een communautaire voorzieningsbalans voor ruwe suiker moet geschieden; dat deze hoeveelheden zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 455/94 van de Commissie (4), aan de hand van een voorzieningsbalans voor het tijdvak van 1 juli 1993 tot en met 3 ...[+++]


w