Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «französischen präsidentschaft können » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) In unserer Bewertung des Mandats der französischen Präsidentschaft können wir ohne jedes Zögern bestätigen, dass sie ein großer Erfolg war.

– (RO) In onze beoordeling van het mandaat van het Franse voorzitterschap kunnen we zonder enige aarzeling bevestigen dat het een groot succes is geweest.


Präsident Pöttering und die Fraktionsvorsitzenden können in jedem Fall auf die volle Unterstützung der französischen Präsidentschaft zählen.

Voorzitter Pöttering en de fractievoorzitters kunnen in ieder geval rekenen op de volledige steun van het voorzitterschap.


Wir arbeiten gerade in diesem Moment im Parlament daran, einen Bericht zu verabschieden, und ich hoffe – und ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen in der PPE-DE- und in der ALDE-Fraktion –, dass wir der französischen Präsidentschaft einen klugen Bericht über eine bessere Verordnung vorlegen können.

We werken op dit moment in dit Parlement aan een verslag en ik hoop – en ik doe een beroep op mijn collega’s in de PPE-DE en ALDE-fracties – dat we het Franse voorzitterschap een oordeelkundig verslag over een betere regulering kunnen verstrekken.


20. bringt seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, während der französischen Präsidentschaft zur Weiterentwicklung einer europäischen Sozialagenda zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen, zur Modernisierung des sozialen Schutzes und zur Förderung der sozialen Integration beitragen zu können; bedauert, daß entgegen den geweckten Erwartungen noch immer kein Programm zur Bekämpfung der Armut in Europa mit gemeinsamen Kriterien für die Bemessung der Armut vorliegt;

20. hoopt ertoe te kunnen bijdragen dat er onder het Franse voorzitterschap vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot een Europese sociale agenda die bijdraagt tot het scheppen van werkgelegenheid, de sociale bescherming moderniseert en de sociale insluiting bevordert; betreurt dat in tegenstelling tot de gewekte verwachtingen er nog steeds geen programma is voor de armoedebestrijding in Europa, zoals een gemeenschappelijk systeem voor het meten van de armoede;


Ich glaube, wir haben in diesen Monaten, in diesen Wochen gut gearbeitet, und ich denke, wir werden an dem, was uns für den Rest des Jahres 2000 während der portugiesischen Präsidentschaft – die übrigens eine außergewöhnliche, eine großartige Arbeit leistet – zu tun bleibt, arbeiten und diese Arbeit während der französischen Präsidentschaft fortsetzen können, die zweifellos mit der gleichen, bei anderen Gelegenheiten bewiesenen Schnelligkeit und Fähigkeit weiterarbeiten wi ...[+++]

Ik meen te mogen zeggen dat we de laatste weken en maanden goed werk hebben geleverd en ik denk dat we onder het Portugees voorzitterschap, dat werkelijk uitstekend werk verricht, deze lijn kunnen doortrekken tot het einde van het jaar, en vervolgens ook onder het Franse voorzitterschap, dat zich ongetwijfeld even voortvarend en bekwaam zal tonen als bij andere gelegenheden.


In seiner Antwort auf einen Beitrag der französischen Delegation kündigte Kommissionsmitglied Vitorino eine Reihe flankierender Maßnahmen an, die zur Erreichung der Ziele des Rahmenbeschlusses im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit, des Informationsaustausches und der Aus- und Fortbildung beitragen sollen; der förmliche Vorschlag wird noch während der portugiesischen Präsidentschaft vorgelegt, damit die vorgeschlagenen Maßnahmen rasch angenommen werden können.

In een reactie op een opmerking van de Franse delegatie, kondigde Commissielid VITORINO een aantal begeleidende maatregelen aan, gericht op het ondersteunen van de doelstellingen van het kaderbesluit op het gebied van justitiële samenwerking, informatie-uitwisseling en opleiding; het formele voorstel zal nog tijdens het Portugese voorzitterschap worden gedaan zodat de voorgestelde maatregelen spoedig kunnen worden aangenomen.


Der Europäische Rat ersuchte die Kommission und den Ministerrat, alles Notwendige zu veranlassen, damit die Europa-Abkommen mit den baltischen Staaten und Slowenien unter der französischen Präsidentschaft geschlossen und somit in die in Essen vereinbarte Strategie zur Vorbereitung Osteuropas auf den Beitritt einbezogen werden können.

De Europese Raad heeft de Commissie en de Raad van Ministers verzocht alles in het werk te stellen om met de Baltische Staten en Slovenië Europa-Overeenkomsten te kunnen sluiten in de periode van het Franse voorzitterschap, zodat de te Essen overeengekomen strategie om de landen van Oost-Europa voor te bereiden op toetreding eveneens die staten kan omvatten.


w