Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Executive der Französischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Rat der Französischen Gemeinschaft
Regierung der Französischen Gemeinschaft

Vertaling van "französischen gemeinschaft bestimmten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Regierung der Französischen Gemeinschaft

Regering van de Franse Gemeenschap


Executive der Französischen Gemeinschaft

Executieve van de Franse gemeenschap


Rat der Französischen Gemeinschaft

Raad van de Franse gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem ist in Artikel 67 § 2 Absatz 2 der Verfassung vorgesehen, dass unter den zehn vom Parlament der Französischen Gemeinschaft bestimmten Senatoren drei der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt angehören, von denen einer nicht Mitglied des Parlaments der Französischen Gemeinschaft sein muss.

Bovendien bepaalt artikel 67, § 2, tweede lid, van de Grondwet dat, onder de tien door het Parlement van de Franse Gemeenschap aangewezen senatoren, drie lid zijn van de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, van wie één geen lid hoeft te zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap.


Die angefochtene Bestimmung sieht im Zusammenhang mit der Verteilung der Sitze der vom Wallonischen Parlament, von der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und vom Parlament der Französischen Gemeinschaft bestimmten Senatoren vor, dass für diese Sitzverteilung « nur politische Formationen zugelassen [werden], deren Listen sowohl bei der Wahl des Wallonischen Parlaments als auch bei der Wahl der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt mindestens fünf Prozent der Gesamtanzahl gültig abgegebener Stimmen erhalten haben ».

De bestreden bepaling voorziet, in verband met de verdeling van de zetels van de senatoren die zijn aangewezen door het Waals Parlement, de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en het Parlement van de Franse Gemeenschap, erin dat tot die verdeling alleen worden toegelaten « de politieke formaties waarvan de lijsten minstens 5 % van het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van zowel het Waals Parlement als de Franse taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement hebben behaald ».


Art. 21 - Die Arbeitsweise und Aufgaben der Zentralen Datenaustauschbank werden durch die Mittel gedeckt, die zu Lasten der Haushalte der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft gehen, gemäss einer im gemeinsamen Einvernehmen von der Wallonischen Regierung und der Französischen Gemeinschaft bestimmten Verteilung.

Art. 21. De werking en de opdrachten van de kruispuntbank voor gegevensuitwisseling worden gedekt door de middelen ten laste van de begrotingen van het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap, verdeeld, in onderlinge samenspraak tussen de Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap.


Diese Dekrete haben jeweils Gesetzeskraft im französischen Sprachgebiet beziehungsweise im niederländischen Sprachgebiet sowie, außer wenn ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, etwas anderes festlegt, in Bezug auf die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt errichteten Einrichtungen, die aufgrund ihrer Organisation als ausschließlich zu der einen oder der anderen Gemeinschaft gehörend zu betrach ...[+++]

Deze decreten hebben kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede, tenzij wanneer een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid er anders over beschikt, ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun organisatie, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der allgemeine Begleitausschuss besteht aus 4 vom Staat bestimmten Mitgliedern, 2 von der Flämischen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Französischen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Flämischen Region bestimmten Mitgliedern, 2 von der Wallonischen Region bestimmten Mitgliedern und 2 von der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmten Mitgliedern.

Het algemeen begeleidingscomité bestaat uit 4 leden aangewezen door de Staat, 2 leden aangewezen door de Vlaamse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door de Franse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door de Duitse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door het Vlaams Gewest, 2 leden aangewezen door het Waals Gewest en 2 leden aangewezen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Die Begleitausschüsse für die Teile I und II bestehen jeweils aus 4 vom Staat bestimmten Mitgliedern, 2 von der Flämischen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Französischen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bestimmten Mitgliedern, 2 von der Flämischen Region bestimmten Mitgliedern, 2 von der Wallonischen Region bestimmten Mitgliedern und 2 von der Region Brüssel-Hauptstadt bestimmten Mitgliedern.

De begeleidingscomités van de delen I en II bestaan ieder uit 4 leden aangewezen door de Staat, 2 leden aangewezen door de Vlaamse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door de Franse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door de Duitse Gemeenschap, 2 leden aangewezen door het Vlaams Gewest, 2 leden aangewezen door het Waals Gewest en 2 leden aangewezen door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Nach nationalem Recht sind sie verpflichtet, in diesem Gebiet die Programme zu übertragen, die von bestimmten Rundfunkveranstaltern, die der Zuständigkeit der französischen oder der flämischen Gemeinschaft unterstehen und den „must carry“-Status besitzen, gesendet werden.

De nationale regeling legt hun de verplichting op om in bedoeld gebied de televisieprogramma’s uit te zenden van bepaalde onder de Franse of de Vlaamse Gemeenschap ressorterende omroeporganisaties, die het „must-carry”-statuut bezitten.


FREIER PERSONENVERKEHR Der Rat befaßte sich aufgrund der vom Rat "Binnenmarkt" am 28. Mai geführten Erörterungen und des Antrags vor allem der französischen Delegation mit bestimmten Aspekten der drei Richtlinienvorschläge der Kommission betreffend - die Beseitigung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen, - die Änderung des abgeleiteten Rechts zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen sowie zum freien Dienstleistungsverkehr und zum Niederlassungsrecht, - die Reisefreiheit von Staatsangehörigen von Drittländern innerhalb der Gemeinschaft. Der Rat ...[+++]

VRIJ VERKEER VAN PERSONEN Ingevolge de besprekingen in de Raad Interne Markt van 28 mei en het verzoek dat met name de Franse delegatie toen had gedaan, heeft de Raad enkele aspecten aan de orde gesteld van de drie richtlijnvoorstellen van de Commissie van 24 augustus 1995 die gericht zijn op resp. - de afschaffing van de controles op personen aan de binnengrenzen, - de wijziging van het afgeleide recht betreffende het vrije verkeer van werknemers en hun familie alsmede het vrij verrichten van diensten en het recht van vestiging, - het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'französischen gemeinschaft bestimmten' ->

Date index: 2024-11-07
w