Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Französischsprachigen
In den sechs Randgemeinden
Schulen

Vertaling van "französische regierung verdient anerkennung " (Duits → Nederlands) :

Auch die französische Regierung verdient Anerkennung für ihre konstruktive Rolle, doch den wichtigsten Beitrag hat natürlich der Berichterstatter, Herr Lambsdorff, geleistet.

Ook de Franse regering verdient lof voor haar constructieve rol, maar de belangrijkste bijdrage is natuurlijk geleverd door de rapporteur, de heer Lambsdorff.


Unter Berücksichtigung der Anerkennung der Gleichwertigkeit der Schulzeugnisse und Diplome der Französischen Gemeinschaft durch die Flämische Gemeinschaft einerseits und der in B.20.5 erwähnten besonderen Beschaffenheit der betreffenden Schulen andererseits ist Artikel 2 Absatz 2 Nr. 1 des angefochtenen Dekrets in dem Sinne auszulegen, dass in dem Fall, wo die Schulbehörde einer der vorerwähnten Schulen eine Abweichung von den durch das Flämische Parlament festgelegten Entwicklungszielen und Endzielen beantragt und ersatzweise für die ...[+++]

Rekening houdend met, enerzijds, de erkenning door de Vlaamse Gemeenschap van de gelijkwaardigheid van de studiebewijzen en diploma's van de Franse Gemeenschap en, anderzijds, het in B.20.5 vermelde bijzondere karakter van de scholen in kwestie, dient artikel 2, tweede lid, 1°, van het bestreden decreet aldus te worden geïnterpreteerd dat wanneer een schoolbestuur van één van de voormelde scholen een afwijking zou vragen van de door het Vlaams Parlement vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen, en als vervangende ontwikkelingsdoe ...[+++]


Unter Berücksichtigung der Anerkennung der Gleichwertigkeit der Schulzeugnisse und Diplome der Französischen Gemeinschaft durch die Flämische Gemeinschaft sowie unter Berücksichtigung der [.] besonderen Beschaffenheit der betreffenden Schulen ist der angefochtene Artikel 2 Absatz 2 Nr. 1 in dem Sinne auszulegen, dass in dem Fall, wo die Schulbehörde einer der [französischsprachigen] Schulen [in den sechs Randgemeinden] eine Abweichung von den durch das Flämische Parlament festgelegten Entwicklungszielen und Endzielen beantragt und ers ...[+++]

Rekening houdend met de erkenning door de Vlaamse Gemeenschap van de gelijkwaardigheid van de studiebewijzen en diploma's van de Franse Gemeenschap, en rekening houdend met het [.] bijzondere karakter van de scholen in kwestie, dient het bestreden artikel 2, tweede lid, 1°, aldus te worden geïnterpreteerd dat wanneer een schoolbestuur van één van de [Franstalige] scholen [in de zes randgemeenten] een afwijking zou vragen van de door het Vlaams Parlement vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen, en als vervangende ontwikkelingsdoe ...[+++]


« Verstösst das Dekret vom 1. Februar 1993 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten freien Unterrichtswesens dadurch, dass er in seinem Artikel 111 der Regierung der Französischen Gemeinschaft die Befugnis erteilt, durch Erlass die Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels, die Erklärung über den teilweisen Verlust des Lehrauftrags, die Neuzuweisung der zur Disposition gestellten Personalmitglieder und die Gewährung einer Wartegehaltssubvention zu regeln, gegen Artikel 24 § 5 der ...[+++]

« Schendt het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, doordat het in artikel 111 ervan aan de Franse Gemeenschapsregering de bevoegdheid delegeert om bij besluit de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de verklaring van gedeeltelijk verlies van opdracht, de reaffectatie van de ter beschikking gestelde personeelsleden en de toekenning van een wachtweddetoelage te reglementeren, artikel 24, § 5, van de Grondwet, dat aan het decreet of aan de wet de bevoegdheid inzake inrichting, erkenning ...[+++]


Die Französische Gemeinschaftskommission hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 9. November 2007 zur Änderung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 28. September 2001 über die Anerkennung, die Registrierung, die Ermächtigung, den Beitritt, den Antrag und die Kostenübernahme im Rahmen der Pflegeversicherung und zur Aufhebung der Erlasse zur Gleichsetzung der sich in der zweisprachigen Region Brüssel-Hauptst ...[+++]

De Franse Gemeenschapscommissie heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering, van 9 november 2007, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering en tot opheffing van de besluiten betreffende de gelijkstelling van voorzieningen, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met de in het kader van ...[+++]


« Verstösst das Dekret vom 1. Februar 1993 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten freien Unterrichtswesens dadurch, dass er in seinem Artikel 111 der Regierung der Französischen Gemeinschaft die Befugnis erteilt, durch Erlass die Zurdispositionstellung wegen Stellenmangels, die Erklärung über den teilweisen Verlust des Lehrauftrags, die Neuzuweisung der zur Disposition gestellten Personalmitglieder und die Gewährung einer Wartegehaltssubvention zu regeln, gegen Artikel 24 § 5 der ...[+++]

« Schendt het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, doordat het in artikel 111 ervan aan de Franse Gemeenschapsregering de bevoegdheid delegeert om bij besluit de indisponibiliteitstelling wegens ontstentenis van betrekking, de verklaring van gedeeltelijk verlies van betrekking, de reaffectatie van de in disponibiliteit gestelde personeelsleden en de toekenning van een wachtweddetoelage te reglementeren, artikel 24, § 5, van de Grondwet, dat aan het decreet of aan de wet de bevoegdheid inzake inrichting, erkenning ...[+++]


1. vertritt die Auffassung, dass Serbien besondere Anerkennung für die friedliche Bewältigung einer Reihe schwieriger Herausforderungen während des letzten Jahres verdient, einschließlich der Auflösung der Staatenunion Serbien und Montenegro, der fairen und freien Parlamentswahlen und der Bildung einer Regierung mit einem europafreundlichen Kurs;

1. is van oordeel dat Servië moet worden geprezen voor de vreedzame uitvoering van een reeks moeilijke uitdagingen waarvoor het land zich het afgelopen jaar gesteld zag, zoals de ontbinding van de statenunie van Servië en Montenegro, het houden van eerlijke en vrije parlementsverkiezingen en de vorming van een nieuwe regering met een pro-Europese instelling;


1. vertritt die Auffassung, dass Serbien besondere Anerkennung für die friedliche Bewältigung einer Reihe schwieriger Herausforderungen während des letzten Jahres verdient, einschließlich der Auflösung der Staatenunion Serbien und Montenegro, der fairen und freien Parlamentswahlen und der Bildung einer Regierung mit einem europafreundlichen Kurs;

1. is van oordeel dat Servië moet worden geprezen voor de vreedzame uitvoering van een reeks moeilijke opdrachten waarvoor het land zich het afgelopen jaar gesteld zag, zoals de ontbinding van de statenunie van Servië en Montenegro, het houden van eerlijke en vrije parlementsverkiezingen en de vorming van een nieuwe regering met een pro-Europese instelling;


Die unmittelbare Reaktion der EU innerhalb von 24 Stunden nach dem Unglück verdient Anerkennung, so wie auch die selbstlose Entscheidung der indischen Regierung, die Hilfeleistungen den am schwersten betroffen Regionen wie Sri Lanka und Indonesien zukommen zu lassen.

Dat de EU binnen 24 uur reageerde, is zeer prijzenswaardig en dat geldt ook voor het onbaatzuchtige besluit van Indiase zijde om te vragen of deze steun naar de zwaarst getroffen gebieden kon gaan, zoals Sri Lanka en Indonesië.


5. Die Kommission verdient Anerkennung wegen der beträchtlichen Verbesserung bei der interinstitutionellen Zusammenarbeit, was die schnelle Übermittlung des Textes des Protokolls an das Parlament ermöglicht hat, wenn auch nur in portugiesischer und französischer Sprache.

5. De Europese Commissie verdient een pluim voor de aanzienlijke verbetering van de interinstitutionele samenwerking, waardoor het Parlement tijdig in kennis is gesteld van de tekst van het Protocol, zij het dat deze uitsluitend in het Portugees en Frans beschikbaar was.


w