Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «französische regierung noch » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die französische Regierung bestätigte auf Bitte der Kommission, dass die vorgeschlagenen Berichtigungen weder auf die Ersetzung förderfähiger Gebiete durch andere noch auf eine Änderung der förderfähigen Bevölkerung in den betreffenden Gemeinden abzielen -

(3) Op verzoek van de Commissie hebben dezelfde autoriteiten bevestigd dat de gevraagde correcties niet tot vervanging van in aanmerking komende zones door andere zones leiden en evenmin verandering brengen in de in aanmerking komende bevolking binnen de betrokken gemeenten,


35. fordert die französische Regierung auf, als Zeichen des guten Willens ernsthafte Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament aufzunehmen, die darauf abzielen, dass es künftig nur noch einen Sitz hat, um die hohen CO2-Emissionen zu verringern, die sich daraus ergeben, dass das Parlament sowohl in Brüssel als auch in Straßburg über Standorte verfügt.

35. verzoekt de Franse regering om als teken van goede wil serieuze onderhandelingen te voeren met het Europees Parlement over het streven naar één zetel, teneinde de grote CO2-uitstoot als gevolg van het feit dat het Europees Parlement zowel in Brussel als in Straatsburg zetelt, te verminderen;


Anderenfalls werden wir in unseren Debatten weiterhin über die Tatsache murren, dass vielleicht die französische Regierung aus internen Gründen eine Initiative über Schengen ergriffen hat oder sich die italienische Regierung gegen die Aufnahme von irgendwem geweigert hat oder die griechische Regierung immer noch zu schwach ist, um die Verantwortung für ihre eigenen Entscheidungen übernehmen zu können.

Zo niet, dan blijven we steken in debatten waarin gemopperd wordt over het feit dat, laten we zeggen, de Franse regering om binnenlandse redenen 'Schengen'-maatregel heeft genomen, de Italiaanse regering deze of gene persoon niet in het land wil toelaten, of de Griekse regering nog te zwak is om daadwerkelijk de verantwoordelijkheid te nemen voor haar eigen keuzes.


Der Berichterstatter möchte abschließend seine Enttäuschung über die französische Regierung zum Ausdruck bringen: Frankreich blockierte de facto das effektive Inkrafttreten der Verordnung 1160/05 einige Monate lang, weil seine technischen Vorbereitungen im Vergleich zu den anderen Mitgliedstaaten noch nicht abgeschlossen waren.

Uw rapporteur zou deze toelichting willen besluiten door uiting te geven aan zijn teleurstelling over het optreden van de Franse regering: Frankrijk blokkeerde de feitelijke inwerkingtreding van verordening 1160/05 gedurende verscheidene maanden omdat de technische voorbereiding in tegenstelling tot die van de andere lidstaten nog niet was afgerond.


Ich würde mir wünschen, daß die französische Regierung noch einmal wie bereits 1995 den Gerichtshof anruft.

Ik hoop van ganser harte dat de Franse regering, evenals in 1995, opnieuw naar het Hof van Justitie stapt.


Ich würde mir wünschen, daß die französische Regierung noch einmal wie bereits 1995 den Gerichtshof anruft.

Ik hoop van ganser harte dat de Franse regering, evenals in 1995, opnieuw naar het Hof van Justitie stapt.


(3) Die französische Regierung bestätigte auf Bitte der Kommission, dass die vorgeschlagenen Berichtigungen weder auf die Ersetzung förderfähiger Gebiete durch andere noch auf eine Änderung der förderfähigen Bevölkerung in den betreffenden Gemeinden abzielen -

(3) Op verzoek van de Commissie hebben dezelfde autoriteiten bevestigd dat de gevraagde correcties niet tot vervanging van in aanmerking komende zones door andere zones leiden en evenmin verandering brengen in de in aanmerking komende bevolking binnen de betrokken gemeenten,


Sodann werde in concreto anhand von Anwendungen in verschiedenen Fächern (Französisch, Mathematik, Wecken des Interesses - Einführung in die Wissenschaft, moderne Sprachen, Leibeserziehung usw) nachgewiesen, dass die Kritik der Regierung der Französischen Gemeinschaft in bezug auf die Tatsache, dass die klagenden Parteien die Grundfertigkeiten nicht verstanden hätten, dass sie das pädagogische Niveau mit dem Niveau der Unterrichtsqualität verwechselten und selbst indirekt die im « Aufgabendekret » festgelegten Zielsetzungen erneut in Frage stellten, nicht gerechtfertigt sei; die Unvereinbarkeiten seien tatsächlich immer ...[+++]

Vervolgens wordt in concreto aangetoond, door middel van toepassingen in verschillende vakken (Frans, wiskunde, opwekken van de belangstelling voor wetenschap, moderne talen, lichamelijke opvoeding, enz) dat de kritiek van de Franse Gemeenschapsregering met betrekking tot het feit dat de verzoekende partijen de basisvaardigheden niet hebben begrepen, dat zij het pedagogische niveau en het niveau van de onderwijskwaliteit verwarren en zelfs onrechtstreeks de doelstellingen die zijn vastgelegd in het decreet « taken » opnieuw in het geding brengen, niet gegrond is : de onverenigbaarheden blijven wel degelijk methodologisch van aard, zonder ...[+++]


So hat weder die französische Regierung einen Grund angeben noch die Kommission einen Grund finden können, der die Feststellung erlaubt hätte, daß die betreffende Beihilfe die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung einer der Ausnahmen gemäß Artikel 92 Absatz 3 EWG-Vertrag erfuellt.

De Franse Regering heeft namelijk geen enkel argument kunnen aanvoeren op grond waarvan zou kunnen worden gesteld dat de betrokken steun in aanmerking komt voor een van de in artikel 92, lid 3, van het Verdrag bedoelde uitzonderingen, en de Commissie heeft daartoe evenmin een rechtvaardiging kunnen ontdekken.


Nach Angaben der französischen Behörden dient die Beihilfe - zum Abbau der Schulden der CGM, - zur Übertragung des vom Firmensitz der CGM belegten Gebäudes auf die CGMF. Aus der Sicht der Kommission hat die französische Regierung noch immer nicht den Nachweis erbracht, daß die dem Unternehmen gewährten Beihilfen zwangsläufig für einen umfassenden Umstrukturierungsplan bestimmt sind, der seine wirtschaftliche Lebensfähigkeit wiederherstellen soll. Es scheint offenkundig, daß es sich vielmehr um eine unmittelbare finanzielle Unterstützung des Unternehmens handelt, die seine Betriebsdefizite decken und es damit vor kommerziellen Marktkräfte ...[+++]

Volgens de Franse instanties zal het geld worden gebruikt voor: - de afschrijving van bepaalde schulden van CGM en - de overdracht van het gebouw waarin het hoofdkantoor van CGM is gevestigd, aan GGMF. Naar het oordeel van de Commissie hebben de Franse instanties nog steeds niet aangetoond dat enige steun die aan het bedrijf is verleend, een noodzakelijk onderdeel was van een uitgebreid herstructureringsplan om de levensvatbaarheid te herstellen, aangezien het geld voornamelijk lijkt te zijn verstrekt als directe financiële steun om het bedrijf door het dekken van exploitatietekorten af te schermen van het vrije-marktmechanisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'französische regierung noch' ->

Date index: 2022-03-20
w