Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Frankreich
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Spürbare Aufwertung
Spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «frankreichs spürbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

merkbare beperking van de mededinging




Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich

Nationaal Raadgevend Comité van de zigeunergemeenschap van Frankrijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So müssen die Mitgliedstaaten, deren Eintragungsrate spürbar unter dem Unionsdurchschnitt liegt (hauptsächlich Griechenland, Deutschland und Frankreich) alles daran setzen, die Informationspflicht der Unionsbürger uneingeschränkt zu erfuellen, indem sie die Effizienz der gelieferten Information verbessern.

De lidstaten met een inschrijvingspercentage dat ver beneden het gemiddelde van de Unie ligt (met name Griekenland, Duitsland en Frankrijk), moeten alles in het werk stellen om volledig te voldoen aan de verplichting de communautaire onderdanen te informeren, door op een doeltreffender wijze informatie te verstrekken.


In dieser Hinsicht muss ich mich, da ich Portugiese bin, an die Prestige -Katastrophe erinnern, die tief greifende Auswirkungen auf die galizische Küste hatte, und deren Konsequenzen entlang der Küsten Portugals und Frankreichs spürbar waren.

Als Portugees kan ik in dit verband niet nalaten hier de ramp met de Prestige in herinnering te brengen. De schade bleef niet beperkt tot de kust van Galicië, maar had ook gevolgen voor de Portugese en Franse kusten.


In Frankreich ist die horizontale Überschneidung der Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen relativ gering, so dass der geplante Zusammenschluss die Marktstruktur nicht spürbar ändern würde.

In Frankrijk is de horizontale overlapping tussen de activiteiten van de partijen relatief gering en de geplande transactie zou de marktstructuur niet aanmerkelijk veranderen.


– (FR) Herr Präsident, das Roma-Problem ist in meiner Region, im Westen Frankreichs, stark spürbar.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Roma-problematiek is in mijn regio, Zuidwest-Frankrijk, heel sterk voelbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von nun an, so hoffe ich, werden wir dank des Textes, den wir annehmen werden, europäische Vorschriften haben, die es uns ermöglichen, dieses Hindernis zu beseitigen, das zwischen Frankreich und Deutschland besonders spürbar ist.

Vanaf nu hoop ik dat we dankzij de tekst die we gaan goedkeuren, Europese wetgeving zullen hebben die ons in staat zal stellen dit obstakel weg te nemen, dat vooral tussen Frankrijk en Duitsland een vernietigende werking heeft gehad.


Abschließend, Herr Präsident, meine Damen und Herren, gestatten Sie mir bitte zu betonen, dass durch die jüngsten Abstimmungen gegen den Entwurf der europäischen Verfassung in Frankreich und den Niederlanden meines Erachtens eines klar geworden ist, nämlich die Notwendigkeit, zu handeln und greifbare Ergebnisse zu erzielen, die spürbare Vorteile für das Wohl der Bürgerinnen und Bürger bringen, angefangen mit der Beschäftigung und der Stärkung unseres Sozialmodells.

Tot besluit, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als er iets duidelijk is geworden door de recente negatieve uitslagen van de referenda over de Europese grondwet in Frankrijk en Nederland dan is dat volgens mij dat het noodzakelijk is om concrete resultaten te behalen die tastbare voordelen opleveren voor het welzijn van de burgers, om te beginnen op het gebied van de werkgelegenheid en de versterking van ons sociale stelsel.


für die meisten Unternehmen haben die Bemühungen der Regierungen um eine Vereinfachung der Rechtsvorschriften noch keine spürbare Wirkung gezeigt, dies gilt vor allem für Unternehmen in Frankreich, Deutschland und Dänemark

de meeste bedrijven nog niets hebben gemerkt van de pogingen van de overheid om de wetgeving te vereenvoudigen; dit betreft vooral bedrijven in Frankrijk, Duitsland en Denemarken;


So müssen die Mitgliedstaaten, deren Eintragungsrate spürbar unter dem Unionsdurchschnitt liegt (hauptsächlich Griechenland, Deutschland und Frankreich) alles daran setzen, die Informationspflicht der Unionsbürger uneingeschränkt zu erfuellen, indem sie die Effizienz der gelieferten Information verbessern.

De lidstaten met een inschrijvingspercentage dat ver beneden het gemiddelde van de Unie ligt (met name Griekenland, Duitsland en Frankrijk), moeten alles in het werk stellen om volledig te voldoen aan de verplichting de communautaire onderdanen te informeren, door op een doeltreffender wijze informatie te verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankreichs spürbar' ->

Date index: 2022-09-20
w