Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankreich zunächst zwischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen

Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bezüglich der Weitergabe der Beihilfe an die Endverbraucher unterscheidet Frankreich zunächst zwischen branchenbezogenen Tarifvereinbarungen und Unternehmenstarifverträgen.

Wat de doorgifte van de steun aan de eindverbruiker betreft maakt Frankrijk allereerst een onderscheid tussen de bedrijfstak-CAO’s en bedrijfs-CAO’s.


Das Betriebsmanagement des SIS‑II‑Betriebsumfelds wurde vor dem Beginn der unmittelbaren Migration vom SIS 1+ zum SIS II zunächst vom Hauptauftragnehmer auf die C.SIS übertragen (im Rahmen eines Dienstleistungsvertrags zwischen Frankreich und der Kommission), da während der Migrationsphase das SIS 1+ der Konverter und das SIS II gleichzeitig von derselben Stelle betrieben werden mussten.

Voordat de migratie van de gegevens van SIS 1+ naar SIS II kon plaatsvinden, moest eerst het operationele beheer van de SIS II-productieomgeving worden overgebracht van de hoofdcontractant voor de ontwikkeling naar C.SIS (in het kader van een dienstencontract tussen Frankrijk en de Commissie), aangezien gedurende de migratiefase SIS 1+, de converter en SIS II tegelijkertijd door dezelfde instantie moesten worden beheerd.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Beharrlichkeit des Berichterstatters, Herrn El Khadraoui, würdigen, obwohl ich auch sagen muss, dass ich von Anfang an auf die besondere Sophisterei der Länder in Randlage und das skandalöse Fehlen von Alternativen zur Straße verwiesen habe – schauen Sie sich die ständigen Hindernisse in den Pyrenäen zwischen Spanien und Frankreich bei der Einrichtung eines regelmäßigen grenzüberschreitenden Schienenverkehrs an.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik de vasthoudendheid van de rapporteur, de heer El Khadraoui, willen erkennen, ofschoon ik ook moet zeggen dat ik van het begin af aan gewezen heb op de speciale casuïstiek van de perifere landen met het schandalige gebrek aan alternatieven voor de snelweg – kijk maar naar de continue obstakels in de Pyreneeën, tussen Spanje en Frankrijk, om gewone grensoverschrijdende spoorwegen aan te leggen.


Zunächst zur Kommission: In Bezug auf Schengen wollen Sie einen Gemeinschaftsmechanismus für eine gemeinsame Entscheidungsfindung, Sie wollen eine Abkehr vom Intergouvernementalismus, Sie wollen den politischen Opportunismus, den wir zwischen Italien und Frankreich gesehen haben, in den Griff bekommen.

Ten eerste aan de Commissie: ten aanzien van Schengen wilt u een communautair mechanisme voor gezamenlijke besluitvorming; u wilt afstappen van de intergouvernementele aanpak; u wilt een slot op het politieke opportunisme dat we van Italië en van Frankrijk hebben gezien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) Herr Präsident! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern, dass Frankreich zum 1. Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat.

– (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst mijn waardering uitspreken voor het feit dat Frankrijk zijn arbeidsmarkt met ingang van 1 juli heeft opengesteld voor de nieuwe lidstaten en zo een van de laatste barrières tussen de oude en nieuwe lidstaten heeft opgeruimd.


Zunächst möchte ich im Namen des Rates die südafrikanische Delegation begrüßen, die heute unter uns weilt, und ihr mitteilen, dass wir in Kürze die politischen Spitzenvertreter ihres Landes sehen werden, da Ende Juli in Frankreich das erste Gipfeltreffen zwischen Südafrika und der EU stattfinden wird.

Ten eerste verwelkom ik namens de Raad de hier aanwezige Zuid-Afrikaanse delegatie en vertel ik deze dat wij de leiders van Zuid-Afrika op zeer korte termijn zullen zien, namelijk bij de eerste EU-top in Frankrijk, eind juli.


Erforderlich ist zunächst ein politischer Konsens zwischen den Mitgliedstaaten wie Frankreich, Großbritannien und vielleicht der Tschechischen Republik.

De eerste noodzaak is het bereiken van een politieke consensus tussen de lidstaten, zoals Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, en misschien Tsjechië.


Die Beziehungen zwischen der EU und dem pazifischen Raum beruhen auf einer kolonialen Vergangenheit, wobei zunächst Deutschland und Spanien und später das Vereinigte Königreich, Frankreich und Portugal die Hauptrolle spielten.

EU relations with the region are based on the colonial past , most recently with the UK, France and Portugal as the important players, and before that Germany and Spain.




Anderen hebben gezocht naar : frankreich zunächst zwischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankreich zunächst zwischen' ->

Date index: 2022-05-07
w