Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankreich vorgelegter vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Der von der Kommission im Oktober vorgelegte Vorschlag für einen Beschluss des Rates würde Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und der Slowakei die Einführung der Finanztransaktionssteuer im Wege einer Verstärk­ten Zusammenarbeit gestatten (15390/12) .

De Commissie heeft in oktober een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad waarbij België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije worden gemachtigd via de nauwere samenwerking een FTT in te voeren (doc. 15390/12) .


Parallel zu dem Vorschlag zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zugunsten von Portugal und Frankreich hat die Kommission einen Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorgelegt (EBH Nr. 9/2010 vom 13. Oktober 2010), um in Übereinstimmung mit Nummer 26 der IIV die entsprechenden Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen in den Haushaltsplan 2010 einzusetzen.

Naast dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds ten behoeve van Portugal en Frankrijk heeft de Commissie een ontwerp van gewijzigde begroting (OGB nr. 9/2010 van 13 oktober 2010) ingediend om in de begroting 2010 de nodige vastleggings- en betalingskredieten op te nemen, overeenkomstig punt 26 van het IIA.


Dieser Vorschlag war im Januar 2008 von Slowenien, Frankreich, der Tschechischen Republik, Schweden, Spanien, Belgien, Polen, Italien, Luxemburg, den Niederlanden, der Slowakei, Estland, Österreich und Portugal vorgelegt worden.

Het voorstel is in januari 2008 ingediend door Slovenië, Frankrijk, Tsjechië, Zweden, Spanje, België, Polen, Italië, Luxemburg, Nederland, Slowakije, Estland, Oostenrijk en Portugal.


Nach Ansicht der Kommission wird die Europäische Union nach der Annahme des Vorschlags der Kommission sowie zweier von Frankreich vorgelegter Vorschläge zum Thema illegale Einreise und unerlaubter Aufenthalt, die gegenwärtig im Rat erörtert werden, der bei der Bekämpfung von Schleusern und Schleppern am entschlossensten durchgreifende und am weitesten vorangeschrittene Teil der Welt sein.

De Commissie is van oordeel dat, wanneer haar voorstel eenmaal is aangenomen, en wel tezamen met twee voorstellen van de Franse republiek inzake illegale binnenkomst en illegaal verkeer en verblijf, die momenteel in de Raad worden besproken, de Europese Unie het duidelijkst geëngageerd en geavanceerd deel van de wereld zal zijn bij de bestrijding van mensenhandelaars en smokkelaars.


Frankreich hat außerdem im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie Vorschläge für 177 neue Gebiete vorgelegt und den Geltungsbereich für 32 weitere ausgedehnt, nachdem der Europäische Gerichtshof im November 2002 geurteilt hatte, dass Frankreich nicht genügend besondere Vogelschutzgebiete ausgewiesen hat.

Frankrijk heeft eveneens voorstellen ingediend voor 177 nieuwe gebieden en voor de uitbreiding van 32 andere gebieden in het kader van de Vogelrichtlijn na een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van november 2002 waarin werd gesteld dat Frankrijk onvoldoende speciale vogelbeschermingsgebieden had aangewezen.


Im Rahmen der Ratstagung für Justiz und Inneres am 29./30. April 2004 haben Frankreich, Großbritannien, Irland und Schweden einen gemeinsamen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Vorratsspeicherung von Kommunikationsdaten vorgelegt.

Tijdens de vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 29/30 april 2004 hebben Frankrijk, Groot-Brittannië, Ierland en Zweden een gemeenschappelijk voorstel ingediend voor een kaderbesluit over de bewaring van verkeersgegevens.


Das Vereinigte Königreich, Schweden, Irland und Frankreich haben im April 2004 einen Vorschlag für einen diesbezüglichen Rahmenbeschluss vorgelegt.

In april 2004 hebben het Verenigd Koninkrijk, Zweden, Ierland en Frankrijk over dit onderwerp een voorstel voor een kaderbesluit ingediend.


Das Vereinigte Königreich, Schweden, Irland und Frankreich haben im April 2004 einen Vorschlag für einen diesbezüglichen Rahmenbeschluss vorgelegt.

In april 2004 hebben het Verenigd Koninkrijk, Zweden, Ierland en Frankrijk over dit onderwerp een voorstel voor een kaderbesluit ingediend.


Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen der französischen Delegation zu dem Vorschlag betreffend die Festlegung besonders empfindlicher Meeresgebiete in Westeuropa, der gemeinsam von Spanien, Frankreich, Irland, Portugal, dem Vereinigten Königreich und Belgien auf der Tagung der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) am 11. April 2003 vorgelegt wurde.

De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie van de Franse delegatie over het gezamenlijk voorstel van Spanje, Frankrijk, Ierland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en België betreffende de aanwijzing van "een bijzonder gevoelig gebied in West-Europa", dat op 11 april 2003 is ingediend in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).


7. zeigt sich interessiert an der von Belgien, Frankreich, Deutschland und Luxemburg eingeleiteten Initiative, am 29. April 2003 in Brüssel die verteidigungspolitischen Perspektiven der Europäischen Union zu erörtern, und hofft, dass die übrigen Mitgliedstaaten sich mit einer Teilnahme daran einverstanden erklären werden und dass die Vorschläge, die aus diesem Treffen hervorgehen, dem Rat und dem Europäischen Konvent vorgelegt werden;

7. spreekt zijn belangstelling uit voor het initiatief van België, Frankrijk, Duitsland en Luxemburg om op 29 april 2003 in Brussel te overleggen over de perspectieven van het defensiebeleid van de EU en hoopt dat andere lidstaten zullen accepteren erbij te worden betrokken en dat de resulterende voorstellen aan de Raad en de Europese Conventie zullen worden voorgelegd;


w