Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankreich sind derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellte fest, dass in den 11 von der Sektoruntersuchung erfassten Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Kroatien, Polen, Portugal, Schweden und Spanien) insgesamt 35 Kapazitätsmechanismen bestanden haben, derzeit bestehen oder geplant sind.

De Commissie inventariseerde in het sectorale onderzoek 35 vroegere, nog bestaande of geplande capaciteitsmechanismen in de 11 onderzochte lidstaten (namelijk België, Kroatië, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Polen, Portugal, Spanje en Zweden).


F. in der Erwägung, dass derzeit acht Mitgliedstaaten im Menschenrechtsrat vertreten sind, und zwar Deutschland (bis 2018), Belgien (bis 2018), Frankreich (bis 2016), Lettland (bis 2017), die Niederlande (bis 2017), Portugal (bis 2017), das Vereinigte Königreich (bis 2016) und Slowenien (bis 2018), und dass der Menschenrechtsrat in seiner organisatorischen Sitzung am 8. Dezember 2014 die Mitglieder für die neunte Periode (1. Janua ...[+++]

F. overwegende dat momenteel acht lidstaten zitting hebben in de Mensenrechtenraad, te weten: Duitsland (tot in 2018), België (tot in 2018), Frankrijk (tot in 2016), Letland (tot in 2017), Nederland (tot in 2017), Portugal (tot in 2017), het Verenigd Koninkrijk (tot in 2016) en Slovenië (tot in 2018); voorts overwegende dat de Mensenrechtenraad op zijn organisatiezitting van 8 december 2014 voor zijn negende zittingsjaar, dat liep van 1 januari tot en met 31 december 2015, de leden heeft verkozen van zijn Bureau en daarbij de Duitser Joachim Rücker tot voorzitter heeft benoemd; overwegende dat vanaf 1 januari2016 laatstgenoemde vervang ...[+++]


Der erste Grund besteht darin, dass in diesen Mitgliedstaaten derzeit eine hohe Arbeitslosigkeit herrscht (Frankreich 11 %, Italien 12,2 % und Spanien 26,2 % im Vergleich zum Durchschnitt der EU-28 mit 10,9 %), von der vor allem junge Menschen betroffen sind, und dass immer mehr Menschen von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind.

Eerste reden hiervoor is dat de lidstaten in kwestie momenteel aankijken tegen hoge werkloosheidscijfers (Frankrijk 11 %, Italië 12,2 % en Spanje 26,2 %; meer dan het gemiddelde van de EU28 van 10,9 %), met name jongerenwerkloosheid, alsmede tegen een toenemend aantal mensen dat het gevaar loopt van armoede en sociale uitsluiting.


Die Europäische Kommission hat Frankreich aufgefordert, seine derzeit geltenden Vorschriften für das Verfahren zur Zulassung und Inbetriebnahme bestehender Krankenwagentypen zu ändern. Dies betrifft Fahrzeuge, für die vor dem 29. Oktober 2012 eine Zulassung auf der Grundlage der europäischen harmonisierten Norm EN 1789 erteilt wurde. Krankenwagen, die bereits in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sind, dürfen laut französischem Recht nicht automatisch in Frankreich ge ...[+++]

De Europese Commissie heeft Frankrijk verzocht om de huidige regels betreffende de procedure voor de registratie en de ingebruikneming van bestaande soorten ambulances - die waarvoor vóór 29 oktober 2012 goedkeuring is verleend omdat zij voldoen aan de Europese geharmoniseerde norm EN 1789 - te wijzigen, daar de Franse regels betekenen dat ambulances die reeds in andere lidstaten zijn geregistreerd niet automatisch mogen worden gebruikt in Frankrijk.


Hier die Antwort: In Mexiko bestehen 94 Freihandelsabkommen, die nicht glücklich machen; in Ekuador sind die Indios der Anden gegen das Freihandelsabkommen und in Frankreich sind derzeit drei Millionen Oberschüler auf der Straße, weil es keine Arbeitsplätze gibt; dort, wo ich herkomme, leben die Weinbauern im Elend, es kommt zu Selbstmorden – und das trotz des Freihandels.

Ziehier het antwoord: Mexico heeft 94 vrijhandelsakkoorden gesloten, maar echt gelukkig zijn de Mexicanen er niet van geworden; de oorspronkelijke Andesbewoners in Ecuador zijn tegen het vrijhandelsakkoord; in Frankrijk demonstreren op dit moment 3 miljoen scholieren omdat er geen werk voor ze is straks; en in mijn eigen regio gaat het zo slecht met de wijnboeren dat zelfmoord al geen uitzondering meer is. En toch hebben we vrijhandel.


27. fordert angesichts der Tatsache, dass derzeit Deutschland, das Vereinigte Königreich und Frankreich Einzelsitze im IWF innehaben und die übrigen EU-Mitgliedstaaten über sieben verschiedene Stimmrechtsgruppen verteilt sind, die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich mit dem Problem der ineffektiven Außenvertretung im Wirtschafts- und Finanzbereich zu befassen, die den Einfluss der EU begrenzt, obwohl die EU-Mitgliedstaaten zusamm ...[+++]

27. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan iets te doen aan de inefficiënte externe economische en financiële vertegenwoordiging, omdat daardoor de invloed van de EU ondanks het feit dat de EU-lidstaten tezamen meer dan 30 % van de stemmen binnen het IMF hebben, wordt verkleind; wijst er daarbij op dat Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk momenteel een zetel bezetten in het IMF en dat de overige EU-lidstaten worden vertegenwoordigd door zeven andere kiesgroepen; dringt er, gezien het feit dat monetair beleid voor die lidstaten die een gemeenschappelijke munt hebben een exclusieve bevoegdheid van de EU is, bij de EU en de ...[+++]


Andere Länder (darunter Frankreich, Deutschland und Norwegen) sind dabei, eigene nationale Förderprogramme aufzustellen oder abzuschließen, aber die meisten Filmtheater (die unabhängige europäische Filmwerke vorführen – wie die Mitglieder des vom Programm MEDIA unterstützten Netzes „ Europa Cinemas “) erhalten derzeit keinerlei öffentliche oder private Gelder für die Digitalumstellung.

Andere landen (waaronder Frankrijk, Duitsland en Noorwegen) zijn bezig met de opstelling of de afronding van nationale steunregelingen om al hun bioscopen te digitaliseren, maar de meeste filmtheaters (die onafhankelijke Europese films vertonen, zoals de leden van het door het MEDIA-programma gesteunde Europa Cinemas -netwerk) hebben momenteel noch overheids-, noch particuliere middelen om op digitaal te kunnen overschakelen.


Staatliche Hilfen, die den Wettbewerb verzerren und Misstrauen unter den Mitgliedstaaten schüren, schmälern tatsächlich die Überlebensfähigkeit der europäischen Automobilindustrie, und das ist der Kontext, in dem ich gerne zur Diskussion stellen möchte, was derzeit in Slowenien und Frankreich geschieht. Auch die in Frankreich gezahlten Staatshilfen sind ein kontroverses Thema.

Staatsteun die de concurrentie verstoort en tot wantrouwen tussen de lidstaten leidt, brengt in feite het overlevingsvermogen van de Europese automobielindustrie in gevaar en in deze context wil ik wat nu in Slovenië en Frankrijk is gebeurd en de staatssteun die in Frankrijk is gegeven, aan de orde stellen.


Andere derzeit laufende Pilotprojekte sind das von Vattenfall durchgeführte Projekt „Schwarze Pumpe“ in Deutschland, das Mitte 2008 den Betrieb aufnehmen soll, und das CCS-Projekt, das Total im Becken von Lacq (Frankreich) laufen hat.

Andere projecten die weldra een aanvang nemen zijn het Vattenfall-project te Schwartze Pumpe in Duitsland dat medio 2008 operationeel wordt en het CCS-project van Total in het Lacq-bekken in Frankrijk.


Der Rat ist unter Berücksichtigung einer von der Kommission vorgelegten Analyse übereingekommen, dass im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit derzeit keine weiteren Schritte gegenüber Deutschland und Frankreich erforderlich sind.

De Raad is op grond van een analyse van de Commissie overeengekomen dat er ten aanzien van Duitsland en Frankrijk vooralsnog geen extra demarches nodig zijn in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten.


w