Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Fast stossfreies Plasma
Frankreich
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Nahezu ausgeglichener Haushalt
Nahezu stossfreies Plasma
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «frankreich nahezu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


fast stossfreies Plasma | nahezu stossfreies Plasma

virtueel stootvrij plasma


nahezu unwiderruflich vom Arbeitsmarkt verdrängte Gruppe

vrijwel blijvend van de arbeidsmarkt uitgesloten categorie


nahezu ausgeglichener Haushalt

begroting die min of meer in evenwicht is


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass Frankreich schon seit einigen Jahren Roma ausgewiesen und in ihre Heimatländer zurück verbracht hat, davon nahezu 10000 im Jahr 2009 und mehr als 8000 in diesem Jahr, und dass die französische Regierung auf Roma – und nur auf diese – ein spezifisches Gesetz anwendet (das am 1. Januar 2007 in Kraft getretene ‘circular NOR/INT/D/06/00115/C vom 22. Dezember 2006, das die Modalitäten für die Einreise, den Aufenthalt und die Abschiebung von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen regelt), das der einzige Tex ...[+++]

C. overwegende dat Frankrijk al enkele jaren Roma uitzet en repatrieert (bijna 10.000 in 2009 en meer dan 8.000 in dit jaar) en dat er in Frankrijk alleen voor Roma een speciale regeling geldt, nl. circulaire NOR/INT/D/06/00115/C van 22 december 2006 houdende maatregelen voor toelating, verblijf en verwijdering van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, in werking getreden op 1 januari 2007, die de enige Franse regeling van dien aard voor EU-burgers is; overwegende dat Roma de enige EU-burgers zijn die door de Franse autoriteiten in migrantencentra worden geplaatst,


Wenn die Erzeugung einen hohen Konzentrationsgrad aufweist, so gilt dies noch mehr für den Verbrauch, da allein auf Frankreich und Italien nahezu 70% des europäischen Kalbfleischverbrauchs entfallen.

Waar de productie dus al zeer geconcentreerd is, is de consumptie dat nog in veel sterker mate, want Frankrijk en Italië nemen alleen al bijna 70% van de Europese consumptie van kalfsvlees voor hun rekening.


D. in der Erwägung, dass Ende 2002 nur vier Mitgliedstaaten des Euro-Raums – auf die insgesamt über 18% des BIP des Euro-Raums entfielen – und 2004 fünf Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine nahezu ausgeglichene Haushaltsposition aufwiesen; in der Erwägung, dass umgekehrt die Zahl der Mitgliedstaaten des Euro-Raums mit einem Haushaltsdefizit von über 3% des BIP von drei auf vier gestiegen ist; in der Erwägung, dass seit Einführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts 12 Mitgliedstaaten dessen Bestimmungen bzw. die Bestimmungen des EG-Vertrags verletzt haben, darunter fünf Mitgliedstaaten, die dem Euro-Raum angehören – Portugal, Deu ...[+++]

D. overwegende dat eind 2002 slechts vier van de lidstaten die deel uitmaken van de Eurozone - samen goed voor nauwelijks 18% van het BBP van de Eurozone - en in 2004 vijf lidstaten in de Eurozone een begrotingssituatie dicht bij het evenwicht hadden bereikt; dat het aantal lidstaten in de Eurozone met een begrotingstekort van meer dan 3% van het BBP gestegen is van drie naar vier; dat sinds het bestaan van het Stabiliteits- en groeipact, 12 lidstaten de regels van dit pact of van het Verdrag hebben overtreden, waaronder vijf in de Eurozone - Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Nederland en Portugal -, plus het Verenigd Koninkrijk waar ...[+++]


In Frankreich gibt es diese Möglichkeit in verschiedener Form: eine Verringerung der ursprünglichen Strafe (diese wird bei guter Führung nahezu automatisch gewährt: sieben Tage pro Monat oder drei Monate pro Jahr) und eine Verringerung der Zusatzstrafe (vier Tage pro Monat oder zwei Monate pro Jahr der Haft, wenn der Verurteilte ernsthafte Anstrengungen zur sozialen Wiedereingliederung unternimmt, indem er insbesondere einen Schul-, Universitäts- oder Berufsabschluss erwirbt).

In Frankrijk bestaan twee mogelijkheden: gewone strafvermindering, die quasi automatisch voor goed gedrag wordt toegekend (zeven dagen per maand of drie maand per jaar gevangenisstraf), en extra strafvermindering die wordt verleend als de veroordeelde ernstige inspanningen doet met het oog op zijn sociale reïntegratie, met name door te slagen voor een schoolexamen, een universiteitsexamen of een vakexamen (vier dagen per maand of twee maand per jaar gevangenisstraf).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt den Kompromiss in der Frage der "Richtlinien" zur jährlichen Reduzierung der strukturellen Defizite um mindestens 0,5% des BIP, insbesondere was die vier Mitgliedstaaten Deutschland, Frankreich, Italien und Portugal betrifft; ist der Ansicht, dass dies ihnen gestatten wird, rasch den verlorenen Boden zurückzugewinnen, um ihre Verpflichtung, für einen "nahezu ausgeglichenen Haushalt" zu sorgen, einzuhalten und die internationale Glaubwürdigkeit des gesamten Euro-Raums, insbesondere für die Beitrittsländer, zu erhöhen;

3. is ingenomen met de overeenstemming die is bereikt over de "referentievoorwaarden" betreffende een jaarlijkse terugdringing van de structurele tekorten met tenminste 0,5% van het BBP per jaar, met name voor de vier lidstaten Duitsland, Frankrijk, Italië en Portugal; is van mening dat dit het mogelijk zal maken het verloren gegane terrein terug te winnen teneinde zich te houden aan de toezegging te streven naar een situatie die dichtbij het evenwicht ligt en om de internationale geloofwaardigheid van de gehele Eurozone verder te ontwikkelen en dan met name voor de kandidaa ...[+++]


Hinsichtlich der Eigenständigkeit bei der Abfallentsorgung gab Frankreich an, dass jährlich etwa 0,02 Mio. Tonnen der insgesamt 3 Mio. Tonnen gefährlicher Abfälle zur Entsorgung exportiert werden (Autarkiegrad ca. 99,3 %), während der Autarkiegrad bei Siedlungsabfällen nahezu 100 % beträgt.

Wat betreft de zelfverzorging op het gebied van de verwijdering van afval, deelde Frankrijk mee dat elk jaar ongeveer 0,02 miljoen ton van in totaal 3 miljoen ton gevaarlijk afval wordt uitgevoerd voor verwijdering (ongeveer 99,3% zelfverzorging), terwijl voor gemeentelijk afval de mate van zelfverzorging bijna 100% bedraagt.


In den Grundzügen der Wirtschaftspolitik für 2002 wurde empfohlen, dass Frankreich "auf eine ausreichende Senkung des Defizits im Jahr 2003 hinwirken soll, um sicherzustellen, dass für 2004 ein nahezu ausgeglichener Haushalt erreicht werden kann".

Volgens de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2002 dient Frankrijk "een voldoende grote beperking van het tekort voor 2003 na [te] streven, zodat in 2004 nagenoeg een evenwicht kan worden bereikt".


Die Kommission ist zynisch genug, die Lohnmäßigung als ein positives Element hinzustellen, während allein in Frankreich nahezu drei Millionen Arbeitnehmer einen Lohn beziehen, der sich an der Armutsschwelle bewegt, und kaum weniger schlecht leben als die anderen drei Millionen, die durch eine kranke Wirtschaft in Arbeitslosigkeit gehalten werden.

De Commissie is zo cynisch dat ze de loonmatiging als positief beschouwt. In Frankrijk alleen al hebben meer dan drie miljoen werknemers echter een loon dat de armoedegrens nauwelijks ontstijgt. Zij kunnen dus bijna even moeilijk overleven als de drie miljoen mensen die het krankzinnige bedrijfsleven tot permanente werkloosheid heeft veroordeeld.


In Frankreich gibt es diese Möglichkeit in verschiedener Form: eine Verringerung der ursprünglichen Strafe (diese wird bei guter Führung nahezu automatisch gewährt: sieben Tage pro Monat oder drei Monate pro Jahr) und eine Verringerung der Zusatzstrafe (vier Tage pro Monat oder zwei Monate pro Jahr der Haft, wenn der Verurteilte ernsthafte Anstrengungen zur sozialen Wiedereingliederung unternimmt, indem er insbesondere einen Schul-, Universitäts- oder Berufsabschluss erwirbt).

In Frankrijk bestaan twee mogelijkheden: gewone strafvermindering, die quasi automatisch voor goed gedrag wordt toegekend (zeven dagen per maand of drie maand per jaar gevangenisstraf), en extra strafvermindering die wordt verleend als de veroordeelde ernstige inspanningen doet met het oog op zijn sociale reïntegratie, met name door te slagen voor een schoolexamen, een universiteitsexamen of een vakexamen (vier dagen per maand of twee maand per jaar gevangenisstraf).


Das genannte INTERREG-Programm umfaßt ein Gebiet, das gegenüber dem Anwendungsbereich des vorhergehenden Programms INTERREG I beträchtlich größer ist. So bezieht es sich auf drei der vier Departements der Region Lothringen in Frankreich (Meuse, Meurthe et Moselle, Moselle), das gesamte Großherzogtum Luxemburg und vier der fünf Arrondissements der Provinz Luxemburg in Belgien (Arlon, Virton, Bastogne, Neufchâteau), das entspricht einer Bevölkerung von nahezu 2,5 Mio. Personen (davon 58% in Ziel-2- oder Ziel-5b-Gebieten).

Het betrokken INTERREG-programma heeft betrekking op een veel groter gebied dan hetwelk door het vorige INTERREG I-programma werd bestreken : het omvat thans drie van de vier departementen van de regio Lorraine in Frankrijk (Meuse, Meurthe et Moselle, Moselle), het gehele grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg en vier van de vijf arrondissementen van de provincie Luxemburg in België (Arlon, Virton, Bastogne, Neufchâteau), en heeft daarmee een bevolking van bijna 2,5 miljoen (waarvan 58 % in doelstelling 2- of 5b-gebieden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankreich nahezu' ->

Date index: 2024-09-13
w