Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Sicherheit gegebene Sache
Centre
Centre-Val de Loire
Frankreich
Französische Übersee-Körperschaft
Französisches Übersee-Departement und Region
Französisches Überseeisches Department
Gebietskörperschaften der Französischen Republik
Zu gegebener Zeit
ÜD Frankreichs
ÜLG Frankreich
ÜLG Frankreichs
Überseeterritorien der Französischen Republik

Traduction de «frankreich gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]




Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


als Sicherheit gegebene Sache

in zekerheid gegeven goed


Anteil für das in Rückdeckung gegebene Versicherungsgeschäft

herverzekeringsbedrag




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2001/202/EG: Entscheidung der Kommission vom 21. Februar 2001 zur Änderung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000—2006 (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2001) 416)

2001/202/EG: Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 tot wijziging van de lijst van de zones in Frankrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 416)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0202 - EN - 2001/202/EG: Entscheidung der Kommission vom 21. Februar 2001 zur Änderung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000—2006 (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2001) 416)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0202 - EN - 2001/202/EG: Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 tot wijziging van de lijst van de zones in Frankrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 416)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Beschluss (EU) 2018/341 der Kommission vom 27. September 2017 über die von Frankreich durchgeführte staatliche Beihilferegelung SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) (Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) — Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005) (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen C(2017) 4431) // BESCHLUSS (EU) 2018/341 DER KOMMISSION // vom 27. September 2017 // über die von Frankre ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Besluit (EU) 2018/341 van de Commissie van 27 september 2017 betreffende de door Frankrijk ten uitvoer gelegde staatssteunregeling SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) (heffing ten voordele van „l'établissement national des produits de l'agriculture et de la mer” (nationale instantie voor de producten van de landbouw en de zee — FranceAgriMer) — artikel 25 van wet nr. 2005-1720 van 30 december 2005) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 4431) // BESLUIT (EU) 2018 ...[+++]


Darüber hinaus wird vorgeschlagen, dass Frankreich bis 31. Juli 2017 einen an die Kommission gerichteten Zwischenbericht erstellt, damit beurteilt werden kann, ob die Gründe für die steuerliche Ausnahmeregelung weiterhin gegeben sind und ob der von Frankreich gewährte Steuervorteil weiterhin angemessen und ausreichend ist, um die Wettbewerbsfähigkeit der Zuckerrohr-Zucker-Rum-Wertschöpfungskette in Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique und Réunion zu fördern.

Tevens wordt voorgesteld om Frankrijk te verplichten de Commissie vóór 31 juli 2017 een tussentijds verslag voor te leggen, op basis waarvan kan worden beoordeeld of de redenen ter rechtvaardiging van deze fiscale afwijking nog steeds van toepassing zijn en of het door Frankrijk verleende fiscale voordeel nog steeds evenredig en toereikend is om een concurrerende waardeketen riet-suiker-rum te ondersteunen in Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en Réunion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass eine erniedrigende Behandlung auch durch unmenschliche Haftbedingungen wie die Überfüllung von Gefängnissen in einigen europäischen Ländern, darunter Frankreich, gegeben sein kann,

G. overwegende dat onterende behandeling ook kan bestaan in onmenselijke omstandigheden bij opsluiting en detentie, bijvoorbeeld door de overbevolkte gevangenissen in sommige Europese landen, met name Frankrijk,


Ich bin ziemlich sicher, wenn Jacques Chirac den Franzosen gesagt hätte, ich trete zurück, wenn ihr diese Verfassung annehmt, dann hätte es eine überwältigende Mehrheit für die Verfassung in Frankreich gegeben.

Ik ben er vrij zeker van dat als Jacques Chirac gezegd had dat hij af zou treden als de Grondwet aangenomen werd, een overweldigende meerderheid van de Franse kiezers die Grondwet had gesteund.


Ich bin ziemlich sicher, wenn Jacques Chirac den Franzosen gesagt hätte, ich trete zurück, wenn ihr diese Verfassung annehmt, dann hätte es eine überwältigende Mehrheit für die Verfassung in Frankreich gegeben.

Ik ben er vrij zeker van dat als Jacques Chirac gezegd had dat hij af zou treden als de Grondwet aangenomen werd, een overweldigende meerderheid van de Franse kiezers die Grondwet had gesteund.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0679 - EN - 2003/679/EG: Entscheidung der Kommission vom 26. September 2003 zur Änderung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000-2006 (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 3357)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0679 - EN - 2003/679/EG: Beschikking van de Commissie van 26 september 2003 houdende wijziging van de lijst van zones in Frankrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3357)


2003/679/EG: Entscheidung der Kommission vom 26. September 2003 zur Änderung des Verzeichnisses der in Frankreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete im Zeitraum 2000-2006 (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2003) 3357)

2003/679/EG: Beschikking van de Commissie van 26 september 2003 houdende wijziging van de lijst van zones in Frankrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3357)


Lassen Sie mich dennoch hervorheben, daß es nach den Ereignissen der letzten Tage, in denen es weitere Fälle von BSE in Frankreich gegeben hat, offensichtlich ist, wie weit entfernt wir noch von einem völlig sicheren Markt für Rindfleisch sind.

Ik moet echter wel zeggen dat, gezien de gevallen van BSE die zich de afgelopen dagen in Frankrijk hebben voorgedaan, het klaarblijkelijk nog een hele zal tijd duren voordat de markt van rundvlees volkomen veilig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankreich gegeben' ->

Date index: 2025-03-30
w