Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankreich ermächtigt werden " (Duits → Nederlands) :

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Spanien und Frankreich ermächtigt werden, für den Bau einer unterirdischen Verbindung zwischen den Elektrizitätsnetzen dieser beiden Länder eine von der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem abweichende Regelung einzuführen (5268/12).

De Raad heeft een besluit vastgesteld waarbij Spanje en Frankrijk worden gemachtigd een maatregel toe te passen die afwijkt van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het EU-stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw) voor de aanleg van een ondergrondse elektriciteitsverbinding tussen hun respectieve elektriciteitsnetten (5268/12).


Durch die Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004, die auf der Grundlage des Artikels 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (nunmehr Artikel 349 AEUV) angenommen wurde, wird Frankreich ermächtigt, bis zum 1. Juli 2014 die im Anhang dieser Entscheidung aufgeführten Erzeugnisse, die lokal in den französischen Überseedepartements Guadalupe, Guyana, Martinique und Réunion produziert werden, ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer” zu befreien.

Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004, vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (nu artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstellingen of verminderingen te verlenen van de "octroi de mer"-belasting voor de in de bijlage bij die beschikking vermelde producten, welke zijn vervaardigd in de Franse overzeese departementen Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en Réunion.


(4) Am 10. März 2011 hat der Rat den Beschluss 2011/167/EU erlassen, mit dem Bulgarien, Belgien, die Tschechische Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Griechenland, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, die Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, die Slowakei, Finnland, Schweden und das Vereinigte Königreich (nachstehend „die teilnehmenden Mitgliedstaaten“) ermächtigt werden, im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes verstärkt zusamm ...[+++]

(4) Op 10 maart 2011 heeft de Raad Besluit 2011/167/EU goedgekeurd, waarbij België, Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Frankrijk, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk (hierna "deelnemende lidstaten" genoemd) worden gemachtigd om nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van de instelling van eenheidsoct ...[+++]


Der Rat beschloss, den Erlass eines Beschlusses durch die Kommission nicht abzulehnen, mit dem Frankreich in Abweichung von den geltenden Vorschriften ermächtigt werden soll, den Betrieb bestimmter neuer Luftfahrzeuge ohne die neue Software-Version des bordseitigen Kollisions­warnsystems (ACAS II) bis zum 31. Januar 2013 zu genehmigen, um Verzögerungen bei der Zerti­fizierung der Software und bei der Flugzeugherstellung Rechnung zu tragen (12972/12).

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming, door de Commissie, van een besluit op grond waarvan het Frankrijk tot 31 januari 2013, bij wijze van afwijking van de vigerende voorschriften, wordt toegestaan bepaalde nieuwe luchtvaartuigen te laten vliegen die niet zijn uitgerust met de nieuwe softwareversie van het airborne collision avoidance system (ACAS II), teneinde rekening te houden met vertragingen in de softwarecertificering en de productie van luchtvaartuigen (12972/12).


Gemäß diesem Beschluss werden Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei ermächtigt, untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems zu begründen.

Krachtens dit besluit is het België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije toegestaan om onderling nauwere samenwerking aan te gaan om een gemeenschappelijk systeem voor de belasting van financiële transacties op te zetten.


Am 16. April 2003 hat die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie unterbreitet, durch die Frankreich ermächtigt werden soll, auf die auf der Insel Korsika verkauften Tabakerzeugnisse bis zum 31. Dezember 2009 weiterhin einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden.

Op 16 april 2003 diende de Europese Commissie een voorstel in voor een richtlijn waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in Corsica verkochte tabaksproducten te verlengen tot 31 december 2009.


Gemäß diesem Beschluss werden Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei ermächtigt, untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems zu begründen.

Krachtens dit besluit is het België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije toegestaan om onderling nauwere samenwerking aan te gaan om een gemeenschappelijk systeem voor de belasting van financiële transacties op te zetten.


(1) Mit der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten(3) und der Richtlinie 92/80/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf andere Tabakwaren als Zigaretten(4) wurde Frankreich ermächtigt, die am 31. Dezember 1997 geltenden ermäßigten Verbrauchsteuersätze auf Zigaretten und Tabakwaren, die auf der Insel Korsika verkauft werden, bis zum 31. Dezember 2002 anzuwenden.

(1) Met Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op sigaretten(3) en Richtlijn 92/80/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van de belastingen op andere tabaksfabrikaten dan sigaretten(4), werd Frankrijk gemachtigd om de tot 31 december 1997 geldende fiscale uitzonderingsmaatregelen voor sigaretten en tabaksproducten die op Corsica verkocht worden, tot 31 december 2002 toe te passen.


Mit dieser Entscheidung soll Frankreich ermächtigt werden, seine Wechselkursvereinbarungen mit der UEMOA (Westafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion: Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Senegal, Togo), der CEMAC (Zentralafrikanische Wirtschafts- und Währungsunion: Kamerun, Kongo, Gabun, Äquatorial-Guinea, Zentralafrikanische Republik, Tschad) sowie mit der Islamischen Bundesrepublik Komoren nach der Ersetzung des Französischen Franc durch den Euro am 1. Januar 1999 fortzuführen.

Deze beschikking heeft tot doel Frankrijk te machtigen om de huidige overeenkomsten betreffende wisselkoersaangelegenheden met de UEMOA (Economische en Monetaire Unie van West-Afrika: Benin, Burkina Faso, Ivoorkust, Guinee-Bissau, Mali, Niger, Senegal, Togo), de CEMAC (Economische en Monetaire Gemeenschap van Centraal-Afrika: Kameroen, Congo, Gabon, Equatoriaal-Guinea, Centraal-Afrikaanse Republiek, Tsjaad) en de Comoren, voort te zetten na de vervanging van de Franse frank door de euro op 1 januari 1999.


Gemäß diesem Beschluss werden Belgien, Deutschland, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und die Slowakei ermächtigt, untereinander eine Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems zu begründen.

Krachtens dit besluit is het België, Duitsland, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en Slowakije toegestaan om onderling nauwere samenwerking aan te gaan om een gemeenschappelijk systeem voor de belasting van financiële transacties op te zetten.


w