Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankreich eingerichtet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, ein internationaler Gerichtshof (mit Sitz in Straßburg, Frankreich), der vom gegenwärtig 47 Mitgliedstaaten zählenden Europarat eingerichtet wurde; er vollstreckt die Europäische Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 unterzeichnet wurde und

het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, een internationaal hof dat is gezeteld in Straatsburg, Frankrijk, en is opgericht in het kader van de Raad van Europa (met op dit moment 47 lidstaten); het ziet toe op naleving van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat op 4 november 1950 is ondertekend.


der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, ein internationaler Gerichtshof (mit Sitz in Straßburg, Frankreich), der vom gegenwärtig 47 Mitgliedstaaten zählenden Europarat eingerichtet wurde; er vollstreckt die Europäische Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 unterzeichnet wurde und

het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, een internationaal hof dat is gezeteld in Straatsburg, Frankrijk, en is opgericht in het kader van de Raad van Europa (met op dit moment 47 lidstaten); het ziet toe op naleving van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat op 4 november 1950 is ondertekend.


der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, ein internationaler Gerichtshof (mit Sitz in Straßburg, Frankreich), der vom gegenwärtig 47 Mitgliedstaaten zählenden Europarat eingerichtet wurde; er vollstreckt die Europäische Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 unterzeichnet wurde und

het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, een internationaal hof dat is gezeteld in Straatsburg, Frankrijk, en is opgericht in het kader van de Raad van Europa (met op dit moment 47 lidstaten); het ziet toe op naleving van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat op 4 november 1950 is ondertekend.


Die GEG „Tokio“ wurde unter Beteiligung von Eurojust und Europol von Belgien, Frankreich und dem Vereinigten Königreich eingerichtet, um gegen ein Kuriernetz zu ermitteln, das von einem organisierten Verbrecherring in Belgien und Frankreich für den internationalen Drogenschmuggel von Brasilien und einigen zentralafrikanischen Ländern via London nach Japan eingerichtet worden war.

België, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk hebben samen met Eurojust en Europol het gemeenschappelijk onderzoeksteam voor de “Tokyo-zaak” opgezet om een netwerk van koeriers te onderzoeken die door een georganiseerde bende in België en Frankrijk werden gerekruteerd om drugs te smokkelen van Brazilië en een aantal Centraal-Afrikaanse landen naar Japan, via Londen.


Es wurde eine Datenbank mit Daten von 500 Journalisten eingerichtet, und in Frankreich, Spanien und Griechenland wurden die Kontakte mit den Verbänden der Regionalpresse formalisiert.

Er is een databank met gegevens van 500 journalisten opgezet en de contacten met de verenigingen van regionale kranten in Frankrijk, Spanje en Griekenland zijn geformaliseerd.


208. stellt fest, dass für die Reformen des öffentlichen Finanzmanagements ein von der Union, Frankreich und Rumänien finanziertes Förderprogramm mit einer Mittelausstattung von über 4 Mio. EUR eingerichtet wurde, um Korruption und Geldwäsche zu bekämpfen und um die Vermögensabschöpfung in Ägypten zu stärken; stellt fest, dass die Durchführungsphase dieses Programms im Juli 2011 begonnen hat und bis Juli 2014 andauert und dass die Union als wichtigster Geldgeber um eine Verlängerung gebeten w ...[+++]

208. merkt wat betreft de hervormingen van het beheer van de overheidsfinanciën op dat er een door de Unie, Frankrijk en Roemenië gefinancierd steunprogramma ter waarde van 4 miljoen EUR is ingesteld ter bestrijding van corruptie en witwaspraktijken en ter bevordering van de ontneming van vermogensbestanddelen in Egypte; stelt vast dat in juli 2011 met de invoering van dit programma is begonnen, dat het nog tot juli 2014 loopt, en dat de Unie in de hoedanigheid van belangrijkste donor om verlenging verzocht zal worden; merkt op dat ...[+++]


208. stellt fest, dass für die Reformen des öffentlichen Finanzmanagements ein von der Union, Frankreich und Rumänien finanziertes Förderprogramm mit einer Mittelausstattung von über 4 Mio. EUR eingerichtet wurde, um Korruption und Geldwäsche zu bekämpfen und um die Vermögensabschöpfung in Ägypten zu stärken; stellt fest, dass die Durchführungsphase dieses Programms im Juli 2011 begonnen hat und bis Juli 2014 andauert und dass die Union als wichtigster Geldgeber um eine Verlängerung gebeten w ...[+++]

208. merkt wat betreft de hervormingen van het beheer van de overheidsfinanciën op dat er een door de Unie, Frankrijk en Roemenië gefinancierd steunprogramma ter waarde van 4 miljoen EUR is ingesteld ter bestrijding van corruptie en witwaspraktijken en ter bevordering van de ontneming van vermogensbestanddelen in Egypte; stelt vast dat in juli 2011 met de invoering van dit programma is begonnen, dat het nog tot juli 2014 loopt, en dat de Unie in de hoedanigheid van belangrijkste donor om verlenging verzocht zal worden; merkt op dat ...[+++]


Da jedoch die Aufgaben im Zusammenhang mit der technischen Entwicklung und der Vorbereitung des Betriebsmanagements der Systeme SIS II und VIS bereits in Straßburg (Frankreich) durchgeführt wurden und ein Back-up-System für diese IT-Systeme bereits in Sankt Johann im Pongau (Österreich) eingerichtet wurde, sollte es dabei belassen werden.

Aangezien de taken in verband de technische ontwikkeling en de voorbereiding voor het operationele beheer van SIS II en VIS echter reeds in Straatsburg (Frankrijk) zijn uitgevoerd en in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk) reeds een backupcentrum voor deze IT-systemen is gecreëerd, moet dit zo blijven.


Ebenso wie Frankreich und die Internationale Organisation der Frankophonie hat die Kommission einen Beobachterstatus in der nationalen Untersuchungskommission, die zur Prüfung der Ereignisse Anfang Februar 2008 und des späteren Verschwindens von Oppositionsführern eingerichtet wurde.

Evenals Frankrijk en de Internationale organisatie voor de Franstalige gemeenschap heeft de Commissie de status van waarnemer ten aanzien van de nationale commissie van onderzoek die is ingesteld om de gebeurtenissen van begin februari 2008 en de daaropvolgende verdwijning van oppositieleiders te onderzoeken.


− (PL) Der Europäische Fonds zur Anpassung an die Globalisierung wurde 2006 unter dem großen Einfluss der Niederlage des Verfassungsreferendums in Frankreich eingerichtet.

−(PL) Het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering werd opgericht in 2006 en was aanzienlijk beïnvloed door de nederlaag in het Grondwets-referendum in Frankrijk.


w