Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fraktion ermöglichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Fraktion, die Fraktion der Europäischen Volkspartei, möchte daher zunächst die Berichterstatterin beglückwünschen und ihre Genugtuung über die positive Haltung der anderen Fraktionen zum Ausdruck bringen, insbesondere der Sozialdemokratischen Fraktion, mit der wir eine breite Übereinstimmung erzielt haben, die uns die Erarbeitung der wirtschaftspolitischen Leitlinien ermöglichen wird, aber darüber hinaus möchte sie hervorheben, dass die Europäische Union und die europäische Wirtschaft gestärkt werden sollten ...[+++]

Daarom wil mijn fractie van de Europese Volkspartij niet alleen de rapporteur gelukwensen en onze tevredenheid uitspreken over de positieve houding van de andere fracties, en met name de Sociaal-Democratische Fractie waarmee wij een brede overeenstemming hebben bereikt waardoor het mogelijk is geworden om plannen voor een economisch beleid te formuleren, maar tevens wil mijn fractie benadrukken dat het van het grootste belang is om de Europese Unie krachtiger te maken en de Europese economie te versterken middels het propageren van en het betonen van onze inzet voor economische hervormingen.


Ich glaube, dass der wesentliche Inhalt der Änderungsanträge gewahrt bleibt, obwohl unsere Fraktion gegen ihn ist, und das ist vielleicht eine sinnvolle Lösung, die es unserer Fraktion ermöglichen wird, letztendlich für die Entschließung zu stimmen.

Ik denk dat de essentie van de inhoud van het amendement intact blijft, hoewel onze fractie ertegen is. Dat biedt mogelijk perspectief op een redelijke oplossing zodat onze fractie uiteindelijk voor de resolutie kan stemmen.


Die französische Abgeordnete, die der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament angehört, begrüßt die künftige Einführung des Europäischen Qualifikationsrahmens, der die transnationale Mobilität von Beschäftigten und Lernenden ermöglichen wird und den Anforderungen des Arbeitsmarkts mit einem gemeinsamen Bezugspunkt für die Übertragung der Qualifikationsstufen entspricht.

Dit Franse lid van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement is verheugd over de toekomstige invoering van een Europees Kwalificatiekader (EQF), dat de grensoverschrijdende mobiliteit van werknemers en lerenden zal bevorderen en tegelijkertijd zal voldoen aan de eisen van de arbeidsmarkt, door als gemeenschappelijk referentiepunt voor de omzetting van kwalificatieniveaus te fungeren.


Deshalb wird in den von unserer Fraktion eingereichten Anträgen die Notwendigkeit der Beschäftigungsstabilität, der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Verringerung der Arbeitszeit hervorgehoben, um den Zugang sowohl junger als auch älterer Menschen im arbeitsfähigen Alter in eine ordentlich vergütete Arbeit zu ermöglichen.

In de voorstellen die onze fractie heeft gepresenteerd ligt daarom de nadruk op stabiliteit in de werksfeer, veiligheid op de werkplek en minder lang werken. Zo kun je ervoor zorgen dat zowel jongere als oudere werknemers toegang krijgen tot behoorlijk betaald werk.


Nachdem unter dem nächsten Tagesordnungspunkt über den Beitritt Griechenlands diskutiert und morgen darüber entschieden wird, hat unsere Fraktion mehrere Abänderungsanträge eingebracht, um hier eine Gleichbehandlung zu ermöglichen.

Aangezien bij het volgende agendapunt de toetreding van Griekenland wordt behandeld en daar morgen een beslissing over wordt genomen, heeft onze fractie verscheidene amendementen ingediend om hier een gelijke behandeling mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraktion ermöglichen wird' ->

Date index: 2021-01-29
w