Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fraglichen mitgliedstatten sind selbst dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten aufrufen, im Hinblick auf Raumordnung und Küstenzonenmanagement Rechenschaft abzulegen, vorausgesetzt, die fraglichen Mitgliedstatten sind selbst dafür zuständig.

Voorzitter, de Commissie moet de lidstaten aanspreken op goede ruimtelijke ordening en kustzonebeheer.


Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten aufrufen, im Hinblick auf Raumordnung und Küstenzonenmanagement Rechenschaft abzulegen, vorausgesetzt, die fraglichen Mitgliedstatten sind selbst dafür zuständig.

Voorzitter, de Commissie moet de lidstaten aanspreken op goede ruimtelijke ordening en kustzonebeheer.


Der Gerichtshof ist jedoch nicht befugt, eine erschöpfende materiellrechtliche und verfahrensrechtliche Kontrolle von Handlungen auszuüben, die der Bestätigung oder Annahme der fraglichen Genehmigungen vorausgehen, selbst hinsichtlich der Regeln des internationalen und europäischen Rechts, die im Übereinkommen von Aarhus oder in der Richtlinie 85/337/EWG enthalten sind.

Het Hof is echter niet bevoegd om een exhaustieve materiële en formele toetsing uit te voeren van de handelingen ter voorbereiding van de bekrachtiging of de aanneming van de in het geding zijnde vergunningen, zelfs aan de regels van internationaal en Europees recht die vervat zijn in het Verdrag van Aarhus of in de richtlijn 85/337/EEG.


Die Mitgliedstaaten sind selbst dafür verantwortlich zu entscheiden, ob sie einen allgemeinen und besonderen gemeinsamen Stresstest in Europa durchführen wollen.

De lidstaten zijn zelf verantwoordelijk voor de beslissing of ze een algemene en speciale gemeenschappelijke stresstest in Europa willen uitvoeren.


Der Gerichtshof ist jedoch nicht befugt, eine erschöpfende materiellrechtliche und verfahrensrechtliche Kontrolle von Handlungen auszuüben, die der Bestätigung oder Annahme der fraglichen Genehmigungen vorausgehen, selbst hinsichtlich der Regeln des internationalen und europäischen Rechts, die im Ubereinkommen von Aarhus oder in der Richtlinie 85/337/EWG enthalten sind.

Het Hof is echter niet bevoegd om een exhaustieve materiële en formele toetsing uit te voeren van de handelingen ter voorbereiding van de bekrachtiging of de aanneming van de in het geding zijnde vergunningen, zelfs aan de regels van internationaal en Europees recht die vervat zijn in het Verdrag van Aarhus of in de richtlijn 85/337/EEG.


Dieser Umstand ist ebenfalls ein Beleg dafür, dass mittels Ausdauer, Kreativität und Dialog Situationen überwunden werden können, die anscheinend hoffnungslos festgefahren sind selbst wenn es um soziale Fragen geht, selbst in Europa, und selbst wenn es um die Verabschiedung von EU-Richtlinien geht.

Dit bewijst ook dat we met doorzettingsvermogen en met een creatieve dialoog uit ogenschijnlijk patstellingen kunnen komen, zelfs op sociaal gebied, zelfs in Europa, zelfs bij het aannemen van richtlijnen.


(2) Jeder Mitgliedstaat ist selbst dafür verantwortlich, die Richtigkeit der in dem System enthaltenen Informationen zu überprüfen und das Sekretariat des Europäischen Justiziellen Netzes zu unterrichten, wenn Informationen betreffend einen der in Artikel 7 genannten vier Punkte zu ändern sind.

2. Elke lidstaat moet zelf nagaan of de gegevens in het systeem juist zijn en het secretariaat van het Europees justitieel netwerk op de hoogte stellen als gegevens betreffende een van de vier in artikel 7 genoemde punten gewijzigd moeten worden.


Natürlich sind hauptsächlich die Nachbarländer selbst dafür verantwortlich, aber die EU kann die Reformbestrebungen maßgeblich fördern und tatkräftig unterstützen.

De verantwoordelijkheid daarvoor ligt in de eerste plaats bij de landen zelf, maar de EU kan hun hervormingen in belangrijke mate aanmoedigen en ondersteunen.


3. weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer selbst zuallererst und vor allem selbst dafür verantwortlich sind, die Millenniums-Entwicklungsziele zu entwickeln und zu verwirklichen;

3. herinnert eraan dat ontwikkeling en het bereiken van de millennium-doelstellingen allereerst de verantwoordelijkheid van de ontwikkelingslanden zelf is;


(2) Jeder Mitgliedstaat ist selbst dafür verantwortlich, die Richtigkeit der in dem System enthaltenen Informationen zu überprüfen und den Rat unverzüglich zu unterrichten, wenn Informationen betreffend einen der in Artikel 8 genannten vier Punkte zu ändern sind.

2. Elke lidstaat moet zelf nagaan of de gegevens in het systeem juist zijn en de Raad onverwijld op de hoogte stellen als een gegeven betreffende een van de vier in artikel 8 genoemde punten gewijzigd moet worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraglichen mitgliedstatten sind selbst dafür' ->

Date index: 2022-02-08
w