Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angaben und Aufschriften
Bezeichnungen und Aufschriften
Zusammengesetzte Bezeichnungen

Vertaling van "fraglichen bezeichnungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Angaben und Aufschriften | Bezeichnungen und Aufschriften

opschriften


sektorielle Zuordnung der produzierenden Einheiten nach gebräuchlichen Bezeichnungen(Rechtsformen)

sectorindeling van gangbare juridische vormen van productie-eenheden


zusammengesetzte Bezeichnungen

samengestelde benamingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass Artikel 9 der vorerwähnten Verordnung der Tragweite dieses übergangsweise gewährten Schutzes nicht vorgreift, insofern dieser so angepasst werden kann, dass er auf bestimmte deutlich identifizierte Unternehmen keine Anwendung findet, was dazu führt, dass diesen Unternehmen erlaubt wird, die fraglichen Bezeichnungen zu verwenden, bis dass die Europäische Kommission über die Eintragung entschieden hat;

Overwegende dat artikel 9 van voornoemde verordening niet vooruitloopt op de draagwijdte van die tijdelijke bescherming, dat die dan ook aangepast kan worden om niet toegepast te worden op sommige individueel geïdentificeerde ondernemingen, en hen dus de toestemming geeft om gebruik te maken van bedoelde benamingen, totdat de Europese Commissie zich uitspreekt over de aanvraag tot registratie;


In Erwägung der auf dem Grundsatz der erworbenen Rechte fußenden Rechtmäßigkeit der in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Oktober 2010 von den Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA eingereichten Anträge auf Gewährung eines Übergangszeitraums und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA bereits seit 17 bzw. 69 Jahren Wurstwaren unter den fraglichen Bezeichnungen in Verkehr bringen;

Gelet op de wettigheid, in het kader van de verworven rechten, van de aanvragen tot toekenning van een aanpassingsperiode ingediend ter uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010 door de vennootschappen Ter Beke-Pluma SA en Guina SA, en overwegende dat Ter Beke-Pluma SA en Guina SA gewag maken van de afzet van vleeswaren onder de betrokken benamingen sinds respectievelijk 17 en 69 jaar;


Die fraglichen Bezeichnungen müssen vor dem 1. Mai 2004 im Ursprungsland als Ursprungsbezeichnungen anerkannt worden sein.

De betreffende benamingen moeten vóór 1 mei 2004 in het land van oorsprong als oorsprongsbenamingen zijn erkend.


Die fraglichen Bezeichnungen müssen vor dem 1. Mai 2004 im Ursprungsland als Ursprungsbezeichnungen anerkannt worden sein.

De betreffende benamingen moeten vóór 1 mei 2004 in het land van oorsprong als oorsprongsbenamingen zijn erkend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die fraglichen Bezeichnungen müssen vor dem 1. Mai 2004 im Ursprungsland als Ursprungsbezeichnungen anerkannt worden sein.

De desbetreffende benamingen moeten vóór 1 mei 2004 in het land van oorsprong als oorsprongsbenaming zijn erkend.


Dazu gehören der Name/die chemischen Bezeichnungen des Stoffs, Informationen über das Unternehmen, die Angabe der vorgesehenen Registrierungsfrist, der Mengenbereich und gegebenenfalls die Angabe verwandter Stoffe, die zur Bewertung des fraglichen Stoffs beitragen können.

Het betreft de naam en identificatiegegevens van de stof, gegevens over het bedrijf, de beoogde registratietermijn, de hoeveelheidsklasse en zo mogelijk verwante stoffen die de beoordeling van de stof kunnen vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraglichen bezeichnungen' ->

Date index: 2024-12-21
w