Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abgabe
Abgabe von Arzneimitteln
Ausbildungsabgabe
Fraglich ob vorhanden
Freiwillige Abgabe
Frist nach Abgabe des Gutachtens
Gebühr
Isoglucose-Abgabe
Isoglukose-Abgabe
Kirchensteuer
Parafiskalische Abgabe
Rundfunkgebühr
Steuer
Steuersatz
Steuerschuld
Steuerähnliche Abgabe
Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens
Zuckerabgabe
Zweckgebundene Abgabe

Vertaling van "fragliche abgabe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]

belasting [ belastingschijf | belastingtarief | fiscale retributie ]




Frist nach Abgabe des Gutachtens | Zeitraum nach Abgabe des Gutachtens

periode na het advies


parafiskalische Abgabe | steuerähnliche Abgabe

parafiscale heffing


steuerähnliche Abgabe [ Ausbildungsabgabe | Kirchensteuer | Rundfunkgebühr | zweckgebundene Abgabe ]

parafiscale heffing [ fiscale bijdrage | kijk- en luistergeld | leergeld | parafiscaliteit ]


Zuckerabgabe [ Isoglucose-Abgabe | Isoglukose-Abgabe ]

suikerheffing [ isoglucoseheffing ]






Abgabe von Arzneimitteln

terhandstelling van geneesmiddelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die fragliche Abgabe stellt keineswegs die Gegenleistung für eine den einzeln betrachteten Abgabepflichtigen erbrachte Dienstleistung dar; es handelt sich folglich um eine Steuer.

De in het geding zijnde belasting vormt geenszins de tegenprestatie voor een dienst die aan de individueel beschouwde belastingschuldige wordt verleend; het betreft bijgevolg een belasting.


Ohne dass in diesem Fall die strafrechtliche Beschaffenheit der durch die fragliche Bestimmung eingeführten Abgabe auf den Besitz von Abfällen beurteilt werden muss, reicht die Feststellung, dass diese Abgabe nicht unverhältnismäßig ist.

Zonder dat te dezen uitspraak moet worden gedaan over het strafrechtelijke karakter van de belasting op afvalbezit die bij de in het geding zijnde bepalingen is ingesteld, volstaat het vast te stellen dat die belasting geen onevenredig karakter heeft.


Die fragliche Bestimmung ist nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem darin bloße Eigentümer von Gewerbebetriebsgeländen, die selbst nicht als verantwortlich für die Nichtbenutzung erachtet werden können, als die Personen bestimmt werden, die die dadurch auferlegte Abgabe schulden.

De in het geding zijnde bepaling is niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij naakte eigenaars van bedrijfsruimten, die zelf niet verantwoordelijk kunnen worden geacht voor de leegstand, aanwijzen als de personen die de daarbij opgelegde heffing verschuldigd zijn.


Im vorliegenden Fall hat der Gerichtshof jedoch zu prüfen, ob die fragliche Abgabe mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung vereinbar ist, insofern « Die Post » sie zu entrichten hat.

Te dezen dient het Hof evenwel te onderzoeken of de in het geding zijnde heffing in overeenstemming is met de bevoegdheidverdelende regels, in zoverre « De Post » eraan is onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Vorarbeiten geht ferner hervor, dass die fragliche Abgabe « Bestandteil [.] der Politik gegen leer stehende Wohnungen über Geschäften ist, was eine der Hauptformen des Leerstehens ist » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/12, S. 26):

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt nog dat de in het geding zijnde heffing « kadert [.] in het beleid tegen leegstand boven winkels, hetgeen één van de voornaamste vormen van leegstand is » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/12, p. 26) :


Die fragliche Abgabe ist daher tatsächlich als Steuer im Sinne der Artikel 170 bis 173 der Verfassung einzustufen.

De bestreden heffing moet dus worden gekwalificeerd als belasting in de zin van de artikelen 170 tot 173 van de Grondwet.


Im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Partei kann die fragliche Abgabe nicht als Enteignung im Sinne von Artikel 16 der Verfassung bezeichnet werden.

Anders dan de verzoekende partij beweert, kan de bestreden heffing niet worden gekwalificeerd als een onteigening in de zin van artikel 16 van de Grondwet.


Die fragliche Fälle, welche ich unterstütze, betreffen Schweden, Österreich und die Niederlande. Sie haben auch in den betroffenen parlamentarischen Ausschüssen eine breite Unterstützung gefunden - sowohl für die Stellung eines Entschließungsantrags, als auch für die Abgabe einer Stellungnahme.

De onderhavige gevallen, die ik steun, betreffen die van Zweden, Oostenrijk en Nederland en ze kunnen rekenen op een brede steun in de bevoegde parlementaire commissies, in zowel de commissie die de ontwerpresolutie heeft ingediend als de commissie die advies heeft uitgebracht.


Die fragliche Fälle, welche ich unterstütze, betreffen Schweden, Österreich und die Niederlande. Sie haben auch in den betroffenen parlamentarischen Ausschüssen eine breite Unterstützung gefunden - sowohl für die Stellung eines Entschließungsantrags, als auch für die Abgabe einer Stellungnahme.

De onderhavige gevallen, die ik steun, betreffen die van Zweden, Oostenrijk en Nederland en ze kunnen rekenen op een brede steun in de bevoegde parlementaire commissies, in zowel de commissie die de ontwerpresolutie heeft ingediend als de commissie die advies heeft uitgebracht.


Die fragliche Abgabe scheint also eine Diskriminierung eines Teils des Fleisch verkaufenden Einzelhandels zu bedeuten, und zwar aufgrund eines Kriteriums, das keiner dem steuerähnlichen System innewohnenden Logik zu entsprechen scheint.

De vrijstelling in kwestie lijkt dus een discriminerende behandeling in te houden van de verschillende detailhandelaren in vlees op basis van een criterium dat in de parafiscale regeling geen logische functie lijkt te hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragliche abgabe' ->

Date index: 2021-01-19
w