Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen umsetzung behandelt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Ausschuss für Fischerei- und Aquakulturstrukturen trat 2001 zu vier Sitzungen zusammen, in denen folgende Fragen behandelt wurden:

Het Comité voor de visserij en de aquacultuur is in 2001 viermaal bijeengekomen en heeft zich met de volgende kwesties beziggehouden:


Führung eines öffentlich zugänglichen elektronischen Registers der Beschlüsse der Aufsichtsbehörden und Gerichte in Bezug auf Fragen, die im Rahmen des Kohärenzverfahrens behandelt wurden.

houden van een openbaar elektronisch register van besluiten van toezichthoudende autoriteiten en gerechten over in het kader van het coherentiemechanisme behandelde aangelegenheden.


Die Berichte befassen sich mit den Ergebnissen des Programms und dem Umfang, in dem die Grundsätze der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern und des Gender Mainstreaming angewendet wurden, und damit, wie Fragen der Nichtdiskriminierung, einschließlich Fragen der Zugänglichkeit, im Zuge der Maßnahmen behandelt wurden.

Die verslagen beschrijven de resultaten van het programma en de mate waarin de beginselen van gelijkheid van mannen en vrouwen en gendermainstreaming zijn toegepast en op welke wijze overwegingen inzake non-discriminatie, waaronder toegankelijkheidskwesties, in de activiteiten aan de orde zijn gesteld.


Die Berichte befassen sich mit den Ergebnissen des Programms und dem Umfang, in dem die Grundsätze der Gleichstellung zwischen Frauen und Männern und des Gender Mainstreaming angewendet wurden, und damit, wie Fragen der Nichtdiskriminierung, einschließlich Fragen der Zugänglichkeit, im Zuge der Maßnahmen behandelt wurden .

Die verslagen beschrijven de resultaten van het programma en de mate waarin de beginselen van gelijkheid van mannen en vrouwen en gendermainstreaming zijn toegepast en op welke wijze overwegingen inzake non-discriminatie, waaronder toegankelijkheidskwesties, in de activiteiten aan de orde zijn gesteld.


Während der Sitzung des ENVI-Ausschusses des Parlaments am 1. Dezember 2010, in der Fragen zur Umsetzung behandelt wurden, stellte die Kommission fest, dass die Richtlinie über Abfalldeponien nicht ausdrücklich bestimme, dass Deponien nicht auf dem Gebiet von Nationalparks angelegt werden können, dass aber sehr wohl festgelegt werde, dass alle Maßnahmen im Bereich der Abfallwirtschaft der einschlägigen Umweltgesetzgebung vollständig entsprechen müssen.

Op de vergadering van de Commissie milieubeheer van het Europees Parlement op 1 december 2010 heeft de Commissie verklaard dat de richtlijn inzake stortplaatsen niet uitdrukkelijk bepaalt dat stortplaatsen niet op het terrein van nationale parken mogen liggen, maar dat alle maatregelen voor het afvalbeheer in overeenstemming moeten zijn met de gehele milieuwetgeving.


Lassen Sie mich zum Punkt horizontale Probleme nur die wichtigsten Fragen aufführen, die von uns behandelt wurden: Erstens die Sicherstellung der Menschenrechte und die Förderung von Frieden und Sicherheit in den europäischen Nachbarstaaten und auf globaler Ebene; zweitens die Unterstützung eines effektiven Multilateralismus und die Einhaltung internationalen Rechts; drittens der Kampf gegen Terrorismus; viertens ein Sperrvertrag für Massenvernichtungswaffen und die Abrüstung; fünftens Klimawandel, Energiesicherheit und Fragen wie ...[+++]

Met betrekking tot de horizontale kwesties wil ik slechts de belangrijkste noemen die we hebben besproken. Ten eerste de bescherming van de mensenrechten en de bevordering van vrede en veiligheid in de directe omgeving van Europa en op wereldwijd niveau, ten tweede steun voor een effectief multilateralisme en respect voor het internationaal recht, ten derde strijd tegen het terrorisme, ten vierde non-proliferatie van massavernietigingswapens en ontwapening en ten vijfde klimaatverandering, energiezekerheid en kwesties als cyberveiligheid.


Statistische Fragen, wie beispielsweise die Harmonisierung der Bestimmungen zur Rechnungsführung und der makroökonomischen Aggregate im Hinblick auf die Berechnung des Staatsdefizits, gehörten zu den Bereichen, die in dem Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“, der dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im März 2005 vorgelegt wurde, am ausführlichsten behandelt wurden.

In het verslag “De uitvoering van het stabiliteits- en groeipact verbeteren” wordt onder andere gedetailleerd aandacht besteed aan statistische kwesties, zoals de harmonisering van de boekhoudkundige regels en de macro-economische factoren voor het berekenen van de overheidsschuld. Dit verslag is aan de Europese Voorjaarsraad van maart 2005 voorgelegd.


Statistische Fragen, wie beispielsweise die Harmonisierung der Bestimmungen zur Rechnungsführung und der makroökonomischen Aggregate im Hinblick auf die Berechnung des Staatsdefizits, gehörten zu den Bereichen, die in dem Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“, der dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung im März 2005 vorgelegt wurde, am ausführlichsten behandelt wurden.

In het verslag “De uitvoering van het stabiliteits- en groeipact verbeteren” wordt onder andere gedetailleerd aandacht besteed aan statistische kwesties, zoals de harmonisering van de boekhoudkundige regels en de macro-economische factoren voor het berekenen van de overheidsschuld. Dit verslag is aan de Europese Voorjaarsraad van maart 2005 voorgelegd.


(4) Ergeben sich nach Auffassung der Kommission aus den schriftlichen Bemerkungen eines Mitgliedstaats wichtige neue Fragen wissenschaftlicher oder technischer Art, die in dem von der Agentur abgegebenen Gutachten nicht behandelt wurden, so setzt der Vorsitzende das Verfahren aus, und der Antrag wird zur weiteren Prüfung an die Agentur zurückverwiesen.

4. Indien de schriftelijke opmerkingen van een lidstaat volgens de Commissie belangrijke nieuwe vragen van wetenschappelijke of technische aard doen rijzen waarop in het advies van het bureau niet wordt ingegaan, schorst de voorzitter de procedure en verwijst hij de aanvraag voor verdere behandeling naar het bureau.


Ergeben sich nach Auffassung der Kommission aus den schriftlichen Bemerkungen eines Mitgliedstaats wichtige neue Fragen wissenschaftlicher oder technischer Art, die in dem Gutachten der Agentur nicht behandelt wurden, so setzt der Vorsitzende das Verfahren aus und verweist den Antrag zur weiteren Prüfung zurück an die Agentur.

Indien de schriftelijke opmerkingen van een lidstaat volgens de Commissie belangrijke nieuwe vragen van wetenschappelijke of technische aard doen rijzen waarop in het advies van het Bureau niet was ingegaan, schorst de voorzitter de procedure en verwijst hij de aanvraag voor verdere behandeling naar het Bureau.


w