Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen wird dann » (Allemand → Néerlandais) :

Anhand der Antworten der Beteiligten auf die gestellten Fragen wird dann der ein Aktionsplan (,Weißbuch") erstellt werden können.

Op basis van de antwoorden van de betrokken partijen op de gestelde vragen kan vervolgens een actieplan worden opgesteld («Witboek»).


Sind sich die abgebende Regelprimarschule und die Regelprimarschule, an der die Sprachlernklasse organisiert wird, in Fragen der Einschreibung oder des Zeitpunkts der definitiven Eingliederung in die Regelprimarschule nicht einig, dann unterbreitet der Schulleiter, der das Erstgespräch mit den Erziehungsberechtigten geführt hat, diese Fragen der Schulinspektion zwecks Entscheidung. Hierzu reicht dieser einen begründeten Antrag bei der Schulinspektion ein.

Indien de gewone lagere school die de taalklas aanvraagt en de gewone lagere school die de taalklas organiseert, het niet eens zijn over de inschrijving of het tijdstip van de definitieve integratie in het gewoon lager onderwijs, dan legt het schoolhoofd dat het eerste gesprek gevoerd heeft met de personen belast met de opvoeding die vragen voor aan de onderwijsinspectie, opdat die een beslissing neemt.


Die Kommission wird sich diesen Fragen dann widmen.

De Commissie zal deze kwesties bestuderen naargelang zij zich voordoen.


Da fragen sich dann die EU-Bürger zu Recht, wozu ihr Steuergeld in den Gaza-Streifen gepumpt wird, wenn dort alles regelmäßig wieder niedergebombt wird, und fordern, dass daraus Konsequenzen gezogen werden.

De burgers van de EU vragen zich terecht af waarom hun belastinggeld in de Gazastrook wordt gepompt als alles daar met regelmaat wordt platgebombardeerd.


Ich möchte fragen: wenn man die Lebensarbeitszeit verlängern möchte, warum wird dann den über 50-Jährigen nicht die Möglichkeit angeboten, die Arbeit fortzusetzen; warum werden sie stattdessen entlassen?

Ik wil het volgende vragen: als men het werkzame leven wil verlengen, waarom wordt mensen van boven de vijftig dan niet de mogelijkheid geboden om door te gaan met werken en worden zij in plaats daarvan ontslagen?


Es wird dann offensichtlich ein Mitentscheidungsverfahren sein, daher verstehe ich die vielen Bemerkungen nicht, in denen Fragen nach den Schutzklauseln aufgeworfen und Zweifel daran ausgesprochen werden.

Natuurlijk gaat dat via een medebeslissingsprocedure, dus ik begrijp de vele opmerkingen, vragen en geuite twijfels over de vrijwaringsclausules niet zo goed.


Wenn wir die Entwicklungen im Mittleren Osten sehen und berücksichtigen, in welcher Weise Russland im Sicherheitsrat in den Fragen Iran, Nordkorea und bei ähnlichen Problemen gebraucht wird, dann wissen wir, dass es in unserem Interesse ist, Russland in solchen Fragen auf unserer Seite zu haben.

Als we de ontwikkelingen in het Midden Oosten bekijken en bedenken hoezeer we Rusland in de Veiligheidsraad nodig hebben als het bijvoorbeeld gaat om Iran of Noord-Korea, dan weten we dat het in ons belang is dat Rusland in dergelijke gevallen aan onze kant staat.


Der Rat ersuchte die Gruppe der Leiter der Veterinärdienste, diese Fragen eingehend zu prüfen und dem AStV und dem Rat Bericht zu erstatten; der Vorsitz wird dann auf der Tagung des Rates am 22. und 23. Mai Schlussfolgerungen zu diesem Thema vorlegen.

De Raad verzocht de Groep hoofden van de veterinaire diensten deze kwesties uitvoerig te bespreken en verslag uit te brengen aan het Coreper en aan de Raad; het voorzitterschap zal het Coreper en de Raad daarvoor op 22 en 23 mei conclusies voorleggen.


Anhand der Antworten der Beteiligten auf die gestellten Fragen wird dann ein Aktionsplan ("Weißbuch") erstellt werden können.

Op basis van de antwoorden van de betrokken partijen kan vervolgens een actieplan ("Witboek") worden opgesteld.


Wenn im September 2005 das bisher Erreichte auf einer Konferenz der Vereinten Nationen evaluiert werden wird, dann wird sich auch die EIB fragen lassen müssen, welchen Beitrag sie zum Erreichen der vereinbarten Ziele geleistet hat.

Bij een evaluatie in september 2005 tijdens een conferentie van de Verenigde Naties van hetgeen tot nu toe bereikt is, zal ook de EIB zich moeten bezighouden met de vraag welke bijdrage hij aan het bereiken van de overeengekomen doelstellingen heeft geleverd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen wird dann' ->

Date index: 2021-11-19
w