Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen noch bestimmte geländeabschnitte angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität werden in der Empfehlung weder konkrete Fragen noch bestimmte Geländeabschnitte angesprochen.

Overeenkomstig de subsidiariteitsbeginselen worden in de aanbeveling geen verplichtingen opgelegd of specifieke kustgebieden genoemd.


In Fragen der Todesstrafe, der Inhaftierungspraxis bestimmter staatlicher Behörden und Folter hat China gegenüber der EU zwar Bereitschaft zu gewissem Entgegenkommen signalisiert, doch konkrete Fortschritte stehen noch aus, und auch seit langem seitens der EU angeforderte Statistiken über vollzogene Todesurteile liegen noch nicht vor.

Hoewel China zich ontvankelijker heeft verklaard voor de Europese bezorgdheid wat betreft de toepassing van de doodstraf, administratieve hechtenis en marteling, is op deze terreinen niet echt vooruitgang geboekt, en aan de herhaaldelijke verzoeken van de EU om statistieken over de doodstraf is nog niet voldaan.


- Behandlung noch anstehender politisch heikler Fragen wie Sicherheit, mehrfacher Verwendungszweck und bestimmte institutionelle Fragen.

- werk te maken van resterende politiek gevoelige onderwerpen, waaronder veiligheid, gemengd gebruik van de ruimte en een aantal institutionele aangelegenheden.


Es besteht nicht die Absicht, mit dem vorliegenden Bericht bestimmte „Modelle“ herauszustellen – es wird vielmehr anerkannt, i) dass noch kein Land Antworten auf alle Fragen gefunden hat und ii) dass alle Systeme eindeutig europäische Merkmale aufweisen, die wir zugrunde legen sollten:

We willen in dit rapport niet een bepaald model naar voren schuiven. Veeleer erkennen we dat i) nog geen enkel land op alle vragen een antwoord heeft gevonden en ii) elk stelsel bepaalde specifiek Europese kenmerken heeft waarop we voort moeten bouwen:


Nach der Konsultation war klar, dass bestimmte Fragen noch weiterer Präzisierung bedurften. Daher schlug die Kommission Änderungen vor, um Aspekten Rechnung zu tragen, die von den Gewerkschaften des fliegenden Personals, den Luftfahrtunternehmen, dem Europäischen Parlament und von den Mitgliedstaaten vorgebracht worden waren.

Uit de raadpleging is gebleken dat een aantal aspecten nog moest worden verfijnd. Derhalve heeft de Commissie wijzigingen voorgesteld om tegemoet te komen aan door de vakbonden van cabinepersoneel, luchtvaartmaatschappijen, het Europees Parlement en de lidstaten geformuleerde bezwaren.


Ich stimme zu, dass einige Fragen noch angegangen werden müssen, beispielsweise die Zuweisung von Mitteln für die Durchführung bestimmter Stilllegungsarbeiten und die komplexen Verwaltungsstrukturen der Mitgliedstaaten, die möglicherweise die effektive Inanspruchnahme der zugewiesenen Finanzmittel verhindern.

Ik vind ook dat sommige vraagstukken nog aangepakt moeten worden, waaronder de toewijzing van geld om specifieke ontmantelingswerkzaamheden te kunnen uitvoeren en de complexe administratieve structuren van de lidstaten die er wellicht voor zorgen dat de toegewezen financiële steun niet effectief kan worden benut.


Es türmen sich noch weitere beängstigende Fragen – es wurde schon angesprochen – hinter dieser Tragödie: die Stabilität der Wasserbauanlagen, insbesondere der Betonstaumauer von Zipingpu, die uns für die 600 000 Menschen, die zehn Kilometer abwärts leben, das Schlimmste befürchten lässt.

Andere reeds genoemde verontrustende zaken in dit drama zijn: door de sterkte van hydro-elektrische faciliteiten zoals de stuwdam van Zipingpu vrezen we het ergste voor de 600 000 mensen die stroomafwaarts wonen.


FF. in der Erwägung, dass die türkischen Behörden auch den Forderungen in Bezug auf die anderen armenischen Fragen noch nicht entsprochen haben, die vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 18. Juni 1987 angesprochen wurden,

FF. overwegende dat de Turkse autoriteiten nog steeds niet hebben voldaan aan de verzoeken met betrekking tot andere Armeense kwesties, zoals die zijn geformuleerd in zijn resolutie van 18 juni 1987,


Unsere Vertretergruppe hat diese Fragen noch nicht angesprochen, aber ich möchte Ihnen einige Überlegungen dazu mitteilen.

In onze werkgroep van vertegenwoordigers zijn deze kwesties nog niet aan de orde geweest, maar enkele ervan zou ik aan u willen voorleggen.


Doch es gibt immer noch keine Angaben über - für die Nutzung der IKT so wichtige - Fragen wie: Inwieweit sind Computer mit Internet-Anschluß an den Schulen für die Schüler bestimmt und zugänglich, gibt es Vergleiche zwischen Nutzung im Unterricht und Nutzung zu Hause oder an einem beliebigen Bildungsort, wie hoch ist die Nutzungsrate von Hardware, Software und DV-Labors, wie ist die Einstellung der Lehrkräfte gegenüber dem Einsatz ...[+++]

Maar het blijft onmogelijk gegevens te vinden over zulke belangrijke aangelegenheden wat het gebruik betreft als de lokalisering en toegankelijkheid voor de leerlingen van computers met een Internetaansluiting in de scholen, de vergelijking van het gebruik in de klas en thuis of elders, het gebruikspercentage van de apparatuur, de software en de informaticalaboratoria; de houding van de leerkrachten volgens hun leeftijd, enzovoort.


w