Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Ausarbeitung der Fragen
CONST
Camping
Caravaning
FAQ-Datei
Fachkommission CONST
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen und Antworten
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Manager für psychosoziale Fragen
Zugauskünfte erteilen

Vertaling van "fragen in camp " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions




Manager für psychosoziale Fragen

psychosociaal manager






Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nur zur Information des Parlaments: Im Rahmen meiner Funktion bin ich nicht dazu verpflichtet, auf diese Fragen einzugehen, aber ich werde es dennoch tun. Ich werde für Sie zusammenfassen, was im Rahmen der Untersuchung für die Ereignisse vom 13. Juli 2003 im Camp Chem-Chem von Bunia, Demokratische Republik Kongo, herausgekommen ist.

Ik zal het onderzoek naar de gebeurtenissen van 13 juli 2003 in het kamp Chem-Chem in Bunia in de Democratische Republiek Congo voor uw Parlement samenvatten, ofschoon ik uit hoofde van mijn functie niet verplicht ben op deze vragen in te gaan.


Ihre Ausführungen aber, die Sie im Messaggero gemacht haben hinsichtlich der Arbeitserlaubnis, hinsichtlich der Einkommensstruktur von Menschen — dass man also in ein Camp reingehen könne, jemanden fragen, wovon lebst Du, und wenn er nicht sofort erklären kann, wovon er lebt, könne man ihn ausweisen — das wäre ja ein Willkürstaat!

Uw opmerkingen in Il Messaggero over werkvergunningen en de inkomensstructuur van bepaalde mensen – waarin u suggereerde dat het mogelijk zou zijn gewoon een kamp binnen te gaan, iemand te vragen hoe hij zijn brood verdient en, als deze persoon niet meteen kan uitleggen wat hij doet, hem het land uitzetten – doen denken aan een volledig willekeurige staat.


34. betont, dass dem derzeitigen Rechtsvakuum, in dem sich die Häftlinge im Camp Delta der Marinebasis Guantánamo Bay seit ihrer Ankunft befinden, ein Ende bereitet und ihnen unverzüglich Zugang zur Justiz gewährt sowie sichergestellt werden muss, dass diejenigen, die beschuldigt werden, Kriegsverbrechen begangen zu haben, einen fairen Prozess bekommen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und in vollständiger Übereinstimmung mit den internationalen Menschenrechtsinstrumenten; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Fragen auf der Tagesordnun ...[+++]

34. onderstreept dat het noodzakelijk is een eind te maken aan het huidige juridische niemandsland waarin de gedetineerden in kamp Delta op de marinebasis Guantánamo Bay sinds hun aankomst aldaar verkeren, zodat zij onverwijld toegang tot de normale rechtsgang krijgen en zodat degenen die van oorlogsmisdaden worden beschuldigd, krachtens het internationaal humanitair recht en geheel overeenkomstig de internationale mensenrechtenins ...[+++]


33. betont, dass dem derzeitigen Rechtsvakuum, in dem sich die Häftlinge im Camp Delta der Marinebasis Guantánamo Bay seit ihrer Ankunft befinden, ein Ende bereitet und ihnen unverzüglich Zugang zur Justiz gewährt sowie sichergestellt werden muss, dass diejenigen, die beschuldigt werden, Kriegsverbrechen begangen zu haben, einen fairen Prozess bekommen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und in vollständiger Übereinstimmung mit den internationalen Menschenrechtsinstrumenten; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Fragen auf der Tagesordnun ...[+++]

33. onderstreept dat het noodzakelijk is een eind te maken aan het huidige juridische niemandsland waarin de gedetineerden in kamp Delta op de marinebasis Guantánamo Bay sinds hun aankomst aldaar verkeren, zodat zij onverwijld toegang tot de normale rechtsgang krijgen en zodat degenen die van oorlogsmisdaden worden beschuldigd, krachtens het internationaal humanitair recht en geheel overeenkomstig de internationale mensenrechtenins ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich weiß, dass viele Fragen in Camp David gelöst wurden, aber es gibt andere Fragen, von denen ich hoffe, dass wir sie lösen können.

Ik weet dat er al veel kwesties zijn opgelost in Camp David, maar er zijn nog andere zaken waarvan ik hoop dat we ze kunnen oplossen. U brengt de kwestie van de vluchtelingen ter sprake.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen in camp' ->

Date index: 2022-09-14
w