Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fragen eingehend geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammenkunft von Sachverständigen für Flüchtlingsfragen - // Treffen im April über Fragen in Verbindung mit Flüchtlingen aus Afghanistan und Irak; die laufenden Projekte mit dem UNHCR und NRO eingehender geprüft (Ratsverordnung 443/97), auch durch ECHO

Bijeenkomst deskundigen inzake vluchtelingen // Bijeenkomst in april betreffende Afghaanse en Iraakse vluchtelingen; lopende projecten met UNHCR en NGO's, meer projecten in onderzoek (Verordening nr. 443/97 van de Raad) o.m. door ECHO


31. wünscht, dass die Rolle des Sekretariats der WTO und die seines Generalsekretärs eingehend geprüft werden; stellt die allzu strikte Anwendung des Prinzips der Lenkung des Systems durch die Regierungen der WTO-Mitglieder (das so genannte Konzept der "member driven organisation") in Frage; hält den Ausbau der finanziellen und personellen Mittel und Ressourcen des WTO-Sekretariats für notwendig; stellt jedoch fest, dass sich durchaus Fragen in Bezug auf die demokratische Legitimität, die R ...[+++]

31. zou graag zien dat het vraagstuk omtrent de rol van het secretariaat van de WTO en zijn directeur-generaal aandachtig wordt bestudeerd; vraagt zich af wat de beperkingen zijn van een te strikte toepassing van het principe volgens hetwelk de regeringen van de WTO-leden de leiding hebben over het systeem (concept van "member driven organisation"); acht het nodig de financiële en menselijke middelen en bronnen van het secretariaat van de WTO te vergroten; wijst er echter op dat de toekenning van initiatiefrecht aan de organen van de WTO om het "collectieve" belang te bevorderen, vragen zal doen rijzen omtrent de democratische legitim ...[+++]


31. wünscht, dass die Rolle des Sekretariats der WTO und die seines Generalsekretärs eingehend geprüft werden; stellt die allzu strikte Anwendung des Prinzips der Lenkung des Systems durch die Regierungen der WTO-Mitglieder (das so genannte Konzept der „member driven organisation“) in Frage; hält den Ausbau der finanziellen und personellen Mittel und Ressourcen des WTO-Sekretariats für notwendig; stellt jedoch fest, dass sich durchaus Fragen in Bezug auf die demokratische Legitimität, die R ...[+++]

31. zou graag zien dat het vraagstuk omtrent de rol van het secretariaat van de WTO en zijn directeur-generaal aandachtig wordt bestudeerd; vraagt zich af wat de beperkingen zijn van een te strikte toepassing van het principe waarbij de regeringen van de WTO-leden de leiding hebben over het systeem (concept van "member driven organisation"); acht het nodig de mogelijkheden en de financiële en menselijke middelen van het secretariaat van de WTO te vergroten; wijst er echter op dat de toekenning van initiatiefrecht aan de organen van de WTO om het "collectieve" belang te bevorderen, vragen zal doen rijzen omtrent de democratische legiti ...[+++]


47. Ihr Berichterstatter ist der Auffassung, dass die Vorschläge der Kommission einen ersten Schritt darstellen, dass diese Fragen jedoch im Rahmen der Beratungen in der Arbeitsgruppe „Vereinfachung“ des Haushaltsausschusses eingehender geprüft werden müssen.

47. De rapporteur is van oordeel dat de voorstellen van de Commissie een eerste stap vormen, maar dat de kwestie nog moet worden uitgediept in het kader van het debat in de werkgroep "vereenvoudiging" van de Begrotingscommissie.


Er stellte fest, daß auf der Ebene des Assoziationsausschusses sowie in der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Zusammenkünften auf Ministerebene offene Fragen eingehend geprüft wurden, damit der Assoziationsrat die Situation politisch einschätzen kann.

Hij nam er nota van dat de hangende kwesties uitvoerig besproken zijn door het Associatiecomité en in de geregelde samenwerking tussen ministeriële bijeenkomsten, zodat de Associatieraad de situatie vanuit politiek oogpunt kan inschatten.


Er stellte fest, daß auf der Ebene des Assoziationsausschusses sowie in der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Zusammenkünften auf Minsterebene offene Fragen eingehend geprüft wurden, damit der Assoziationsrat die Situation politisch einschätzen kann.

Hij nam er nota van dat de hangende kwesties uitvoerig besproken zijn door het Associatiecomité en in de geregelde samenwerking tussen ministeriële bijeenkomsten, zodat de Associatieraad de situatie vanuit politiek oogpunt kan inschatten.


gleichzeitig Fragen wie die Resistenz gegen Pflanzenschutzmittel, integrierte Schädlingsbekämpfung und gute landwirtschaftliche Alternativpraktiken eingehend geprüft werden müssen;

tegelijkertijd grote aandacht dient te worden besteed aan kwesties als resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van plantenziekten en goede levensvatbare alternatieve landbouwmethoden;


gleichzeitig Fragen wie die Resistenz gegen Pflanzenschutzmittel, integrierte Schädlingsbekämpfung und gute landwirtschaftliche Praktiken eingehend geprüft werden müssen;

tegelijkertijd grote aandacht dient te worden besteed aan kwesties als resistentie tegen gewasbeschermingsmiddelen, geïntegreerde bestrijding van plantenziekten en goede landbouwmethoden;


Er stellte fest, daß noch offene Fragen auf der Ebene des Assoziationsausschusses sowie im Zuge der täglichen Zusammenarbeit zwischen den Ministertagungen eingehend geprüft werden, um es dem Assoziationsausschuß zu ermöglichen, die Lage politisch einzuschätzen und sich auf die Fragen zu konzentrieren, bei denen es einer Intervention auf Ministerebene bedarf.

De Associatieraad nam er nota van dat de nog onopgeloste vraagstukken gedetailleerd worden behandeld op het niveau van het Associatiecomité en in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële zittingen, zo kan de Associatieraad politieke afwegingen maken en zich concentreren op aangelegenheden waarvoor beslissingen op ministerieel niveau vereist zijn.


Drei wesentliche Fragen wurden eingehend geprüft, und es wurden verschiedene Entwicklungsmaßnahmen vorgeschlagen, die der Vorsitz wie folgt zusammengefaßt hat: "Die Integration der Märkte im Verkehrssektor muß im Rahmen einer Doppelstrategie, bei der die Marktöffnung mit einer Angleichung der Rechtsvorschriften einhergeht, schrittweise verwirklicht werden.

Drie hoofdthema's werden uitvoerig besproken en er werden verschillende ontwikkelingsacties voorgesteld die door het Voorzitterschap als volgt werden samengevat : "De marktintegratie in de sector vervoer moet geleidelijk tot stand worden gebracht op basis van een dubbele strategie, namelijk openstelling van de markten en gelijktijdige onderlinge aanpassing van de wetgevingen.


w