Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antworten auf häufig gestellte Fragen
Beigeordneter Inspektor zweiter Klasse
FAQ-Datei
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Kleidung aus zweiter Hand
Kopilot
Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug
Schiffsbetriebstechnikerin
Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug
Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug
Ware aus zweiter Hand
Zugauskünfte erteilen
Zweite Technische Schiffsoffizierin
Zweiter Atomschlag
Zweiter Flugzeugführer
Zweiter Luftfahrzeugführer
Zweiter Maschinist
Zweiter Pilot
Zweiter Schlag
Zweiter Technischer Schiffsoffizier
Zweiter technischer Offizier

Traduction de «fragen an zweiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopilot | zweiter Flugzeugführer | zweiter Luftfahrzeugführer | zweiter Pilot

co-piloot | tweede vlieger


Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin

machinist scheepvaart | werktuigkundige | tweede werktuigkundige | werktuigkundige scheepvaart


zweiter Maschinist | Zweiter technischer Offizier

tweede werktuigkundige








beigeordneter Inspektor zweiter Klasse

adjunct-inspecteur 2e klasse


Antworten auf häufig gestellte Fragen | FAQ-Datei

FAQ | Frequently asked questions


Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug | Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug | Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug | Zweiter technischer Schiffsoffizier Fischereifahrzeug/Zweite technische Schiffsoffizierin Fischereifahrzeug

assistent-werktuigkundige zeevisvaart | assistent-werktuigkundige visserij | assistent-werktuigkundige vissersschepen


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Stelle leitet die Angaben an das Register und seine WHOIS-Datenbanken weiter (siehe Anhang zu dieser Mitteilung). Auch müssen die Registrierungsstellen der Öffentlichkeit den ständigen Zugang zu einer Datenbank ermöglichen, die Namen und Postanschrift (und weitere Angaben für die Kontaktaufnahme in administrativen und technischen Fragen) der Besitzer aller eingetragenen Bereichsnamen zweiter Stufe (z.B. beispiel.com) enthält.

De Registrars moeten ook zorgen voor het onderhouden en openbare toegang verlenen tot een database die de naam en het postadres van de houder bevat (en verdere contactdetails voor de administratieve en technische contacten) van alle domeinen van het tweede niveau (bijvoorbeeld example.com) die werden geregistreerd.


Neben dem eingetragenen Namen und Angaben über die Registrierungsstelle müssen auch der Name, die Postanschriften und Ansprechpartnerdaten (E-Mail, Telefon- und Faxnummer) des Registrierenden und Angaben für die Kontaktaufnahme in administrativen und technischen Fragen bei eingetragenen Bereichsnamen zweiter Stufe zugänglich sein.

Behalve de geregistreerde naam en informatie over de registrar, omvatten de beschikbare gegevens de naam, het postadres en contactgegevens, (email, telefoon en fax) van de registrant en het technische contact en het administratieve contact voor het domein van het tweede niveau.


Um den Schutz der Unionsmarken sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten gemäß ihrer innerstaatlichen Regelung eine möglichst begrenzte Anzahl nationaler Gerichte erster und zweiter Instanz benennen, die für Fragen der Verletzung und der Gültigkeit von Unionsmarken zuständig sind.

Om de Uniemerken te beschermen, wijzen de lidstaten in overeenstemming met hun nationale stelsel een zo beperkt mogelijk aantal nationale gerechten van eerste en tweede aanleg aan met bevoegdheid ter zake van inbreuk op en geldigheid van het Uniemerk.


Die vorlegenden Richter fragen den Gerichtshof, ob Artikel 330 § 1 Absatz 1 zweiter Satz des Zivilgesetzbuches mit Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern die Klage auf Anfechtung der Anerkennung väterlicherseits, die vom Mann, der das Kind anerkannt habe, ausgehe, nicht zulässig sei, wenn das Kind den Besitz des Standes hinsichtlich des Anerkennenden h ...[+++]

De verwijzende rechters vragen aan het Hof of artikel 330, § 1, eerste lid, tweede zin, van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de vordering tot betwisting van de vaderlijke erkenning uitgaande van de man die het kind heeft erkend, niet ontvankelijk is indien het kind bezit van staat heeft ten aanzien van de erkenner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum besseren Schutz der Gemeinschaftsmarken sollten die Mitgliedstaaten gemäß ihrer innerstaatlichen Regelung eine möglichst begrenzte Anzahl nationaler Gerichte erster und zweiter Instanz benennen, die für Fragen der Verletzung und der Gültigkeit von Gemeinschaftsmarken zuständig sind.

Om de Gemeenschapsmerken beter te beschermen, wijzen de lidstaten in overeenstemming met hun nationale stelsel een zo beperkt mogelijk aantal nationale gerechten van eerste en tweede aanleg aan met bevoegdheid ter zake van inbreuk op en geldigheid van het Gemeenschapsmerk.


Die präjudiziellen Fragen betreffen folglich die in Artikel 26 Absatz 3 und die in Artikel 100 Absatz 2 zweiter Satz des Konkursgesetzes enthaltenen Regeln.

De prejudiciële vragen betreffen bijgevolg de in artikel 26, derde lid, en de in artikel 100, tweede lid, tweede zin, van de Faillissementswet vervatte regels.


Eine Aktiengesellschaft, die - wie die Gesellschaften, die Anlass zu den beiden präjudiziellen Fragen gegeben hat - einem ihrer Verwalter Zinsen im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Nr. 3 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 zwischen dem 27. März und dem 28. Juli 1992 gezahlt oder gewährt hat, befindet sich also nicht in einer anderen Situation als eine Aktiengesellschaft, die zwischen dem 29. Juli und dem 9. August 1992 solche Zinsen gezahlt oder gewährt hat.

Een naamloze vennootschap die - net zoals de vennootschappen die aanleiding hebben gegeven tot de twee prejudiciële vragen - aan een van haar bestuurders een interest heeft betaald of toegekend die wordt beoogd door artikel 18, eerste lid, 3°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, tussen 27 maart en 28 juli 1992, bevindt zich dus niet in een situatie die verschilt van die van een naamloze vennootschap die zulk een interest heeft betaald of toegekend tussen 29 juli en 9 augustus 1992.


Fragen zu praktischen Problemen, die die Bürger bei der Wahrnehmung ihrer Rechte auf dem Binnenmarkt haben, werden an den ,Wegweiserdienst", einen juristischen Auskunftsdienst auf zweiter Ebene, weitergeleitet.

Vragen over de praktische problemen die de mensen ondervinden bij de uitoefening van hun rechten in de interne markt worden doorverwezen naar de Wegwijsdienst, een dienst op een tweede niveau, die informeel juridisch advies geeft.


In den präjudiziellen Fragen wird an zweiter Stelle die Frage nach der Vereinbarkeit mit dem Gleichheitsgrundsatz aufgeworfen, insofern das Arbeitsgericht, bei dem die aufgrund von Artikel 30ter § 6 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 verhängten administrativen Geldbussen anhängig gemacht worden sind, den Betrag dieser Geldbussen nicht anpassen kann.

In de prejudiciële vragen wordt in de tweede plaats de vraag opgeworpen naar de bestaanbaarheid met het gelijkheidsbeginsel doordat de arbeidsrechtbank, waarbij op artikel 30ter, § 6, van de wet van 27 juni 1969 gebaseerde administratieve geldboeten aanhangig zijn gemaakt, het bedrag daarvan niet kan aanpassen.


Zum besseren Schutz der Gemeinschaftsmarken sollten die Mitgliedstaaten gemäß ihrer innerstaatlichen Regelung eine möglichst begrenzte Anzahl nationaler Gerichte erster und zweiter Instanz benennen, die für Fragen der Verletzung und der Gültigkeit von Gemeinschaftsmarken zuständig sind.

Overwegende dat om de Gemeenschapsmerken beter te beschermen, de Lid-Staten in overeenstemming met hun nationale stelsel een zo beperkt mogelijk aantal nationale gerechten van eerste en tweede aanleg aanwijzen met bevoegdheid ter zake van inbreuk op en geldigheid van het Gemeenschapsmerk;


w