Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frage steht sind schwere bedenken " (Duits → Nederlands) :

Obschon die Wirksamkeit des TFTP für die Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung außer Frage steht, sind schwere Bedenken wegen der Auswirkungen des Programms auf die Grundrechte des Einzelnen geäußert worden.

Hoewel de doeltreffendheid van het Amerikaanse TFTP voor de bestrijding van terrorisme en terrorismefinanciering buiten kijf staat, zijn er wel ernstige bezwaren gerezen met betrekking tot de gevolgen ervan voor de grondrechten van de burgers.


Allerdings sind Ausnahmen von dieser Regel zulässig, z. B., wenn der Aufenthaltstitel des Zusammenführenden eine Gültigkeitsdauer von weniger als einem Jahr hat, die Verlängerung aber außer Frage steht.

Er zijn echter ook uitzonderingen op deze regel toegestaan, bijvoorbeeld wanneer de verblijfstitel van de gezinshereniger minder dan een jaar geldig is, maar zeker wordt verlengd.


Auch wenn außer Frage steht, dass die Hauptprogramme Tacis und Phare durch zwei getrennte Verordnungen zu regeln sind, damit unterschieden werden kann zwischen den Ländern der ehemaligen Sowjetunion (Tacis-Verordnung) und den ehemals kommunistischen Ländern Mittel- und Osteuropas (Phare-Verordnung), besteht das eigentliche Ziel der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit doch darin, die negativen Auswirkungen dieser Trennung zu mildern.

Weliswaar bestaat er voor de hoofdprogramma's Tacis en Phare een duidelijke behoefte aan twee afzonderlijke verordeningen, om onderscheid te kunnen maken tussen landen van de voormalige Sovjetunie (Tacis-verordening) en de voormalige communistische landen van Midden- en Oost-Europa (Phare-verordening), maar grensoverschrijdende samenwerking heeft juist ten doel, het negatieve effect van dergelijke scheidingen te verminderen.


Bei der Frage nach den größten Bedenken der Bürgerinnen und Bürger steht das Thema Einwanderung nach wie vor ganz oben auf der Liste der am häufigsten genannten Probleme, denen sich die EU gegenübersieht (48 %, -10).

EU-burgers beschouwen immigratie nog steeds als het meest zorgwekkende probleem waar de EU momenteel mee te kampen heeft (48 %, -10).


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte überlässt zwar dem Staat die Wahl der Mittel, die er anwendet, um den Plädierenden die in Artikel 6 Absatz 1 verankerten Rechte zu gewährleisten (ebenda, § 60), vertritt aber den Standpunkt, dass ' die Frage, ob die Gewährung juristischen Beistands notwendig ist, damit das Verfahren fair ist, angesichts der besonderen Sachverhalte und Umstände eines jeden Einzelfalls zu beurteilen ist, und insbesondere von der Schwere dessen ab ...[+++]

Weliswaar laat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de Staat de keuze van de middelen die moeten worden aangewend om de pleiters de bij artikel 6.1 bepaalde rechten te waarborgen (ibid., § 60), is het van oordeel dat ' de vraag of het toekennen van juridische bijstand noodzakelijk is opdat de procedure eerlijk is, dient te worden beslecht ten aanzien van de bijzondere feiten en omstandigheden van elke zaak en onder meer afhangt van de ernst van de inzet voor de verzoeker, van de complexiteit van het recht en van de procedure d ...[+++]


54. Dies gilt für Natur- oder Technologiekatastrophen, Attentate, schwere Unglücksfälle oder andere Ereignisse gleicher Art, deren Schwere und Ausmaß Maßnahmen erfordern, die zum Schutz des Lebens, der Gesundheit und der Sicherheit des Gemeinwesens unerlässlich sind und deren ordnungsgemäße Durchführung in Frage gestellt wäre, wenn ...[+++]

54. Dit geldt voor technologische of natuurrampen, aanslagen, zware ongevallen of andere soortgelijke gebeurtenissen waarvan de ernst en omvang maatregelen vereisen die onontbeerlijk zijn ter bescherming van het leven en de gezondheid alsook de veiligheid van de gemeenschap en waarvan het welslagen onzeker is indien alle voorschriften van de richtlijnen 89/391 en 93/104 moeten worden nageleefd.


11. verurteilt die rücksichtslose Gewalt des syrischen Regimes gegenüber der lokalen Bevölkerung auf das Schärfste, einschließlich des weitverbreiteten Einsatzes schwerer Artillerie und des Beschusses besiedelter Gebiete, summarischer Hinrichtungen und Zwangsverschleppungen; verurteilt entschieden die anhaltenden systematischen Menschenrechtsverletzungen des Regimes, die unter Umständen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten sind; äußert schwere Bedenken hinsichtlich der Situation der Zivilbevölkerung, die sich kontinuier ...[+++]

11. veroordeelt in niet mis te verstane bewoordingen het willekeurige geweld dat het Syrische regime tegen zijn eigen bevolking gebruikt, waaronder de grootschalige inzet van zware artillerie en de beschieting van bevolkte gebieden, standrechtelijke executies en gedwongen verdwijningen; is sterk gekant tegen de voortzetting van stelselmatige mensenrechtenschendingen door het regime, die kunnen ontaarden in misdaden tegen de menselijkheid; geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de voortdurend verslechterende situatie van de burgerbevolking; veroordeelt de mensenrechte ...[+++]


Allerdings stellt selbst dies eine Chance dar, und Bedenken, dass der Klimawandel nach der Finanzkrise an zweiter Stelle steht, sind unbegründet, weil unsere Maßnahmen zur wirtschaftlichen Belebung so entworfen werden müssen, dass die nachhaltige Entwicklung gefördert wird und nicht nur die Ausgaben der Verbraucher.

Dit biedt ons echter een kans, en de vrees dat klimaatverandering door de financiële crisis naar de achtergrond wordt verdrongen, is onterecht, omdat onze maatregelen voor het doen heropleven van de economie zo moeten worden ontworpen dat zij duurzame ontwikkeling bevorderen, niet alleen de consumptieve bestedingen.


E. in der Erwägung, dass viele Gruppen schwere Bedenken angesichts der vorgeschlagenen Umsetzung von Artikel 23 des Grundgesetzes, der harte Strafen - auch Haftstrafen - für Landesverrat, Aufruhr, Subversion und Diebstahl von Staatsgeheimnissen vorsieht, geäußert haben, wobei jedoch keine eindeutigen Straftatbestände vorgelegt worden sind,

E. overwegende dat veel groeperingen uiting hebben gegeven aan hun ernstige bezorgdheid over de voorgestelde implementatie van artikel 23 van de Basiswet die strenge straffen, o.a. gevangenisstraf, stelt op verraad, opruiing, subversie en diefstal van staatsgeheimen, maar dat er nog geen nauwkeurige definitie is gegeven van deze misdrijven,


E. in der Erwägung, dass viele Gruppen schwere Bedenken angesichts der vorgeschlagenen Umsetzung von Artikel 23 des Grundgesetzes, der harte Strafen - auch Haftstrafen - für Landesverrat, Aufruhr, Subversion und Diebstahl von Staatsgeheimnissen vorsieht, geäußert haben wobei jedoch keine eindeutigen Definitionen dieser Straftaten vorgelegt worden sind,

E. overwegende dat veel groeperingen uiting hebben gegeven aan hun ernstige bezorgdheid over de voorgestelde implementatie van artikel 23 van de Basiswet die strenge straffen, o.a. gevangenisstraf, stelt op verraad, opruiing, subversie en diefstal van staatsgeheimen, maar dat er nog geen nauwkeurige definitie is gegeven van deze misdrijven,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage steht sind schwere bedenken' ->

Date index: 2024-08-23
w