Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage zur Vorabentscheidung
Gutgläubig
In gutem Glauben
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Nach Treu und Glauben
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "frage glauben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


gutgläubig | in gutem Glauben | nach Treu und Glauben

te goeder trouw


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seine Unwissenheit, selbst im guten Glauben, setzt das Klagerecht nämlich nicht aus, da aufgrund von Artikel 2251 des Zivilgesetzbuches nur ein gesetzliches Hindernis in Frage kommt, um eine Verjährungsfrist zu unterbrechen oder auszusetzen.

Zijn onwetendheid, zelfs te goeder trouw, schorst het vorderingsrecht immers niet, aangezien krachtens artikel 2251 van het Burgerlijk Wetboek enkel een wettelijk beletsel in aanmerking komt om een verjaringstermijn te stuiten of te schorsen.


Deshalb ist meine Frage: Glauben Sie, dass wir in Zukunft die Forschungsrahmenbedingungen und die Forschungsinfrastruktur im Bereich dieser Programme etwas mehr verstärken können?

Daarom vraag ik u: gelooft u dat we de randvoorwaarden voor onderzoek en de onderzoeksinfrastructuur in het kader van deze programma’s in de toekomst nog iets meer kunnen versterken?


– (PT) Frau Präsidentin! Die Ungleichgewichte und Unterschiede zwischen einzelnen Volkswirtschaften im Euroraum verschärfen sich – trotz aller Versprechen und Vorschläge –, und daher stellt sich die Frage: Glauben Sie nicht, dass es an der Zeit ist, diese Politik einmal zu überdenken?

– (PT) De onevenwichtigheden en verschillen tussen de economieën van de eurozone nemen toe niettegenstaande alle beloften en voorstellen. Daarom vragen wij u of u niet van mening bent dat het tijd is het beleid te herzien.


In der Frage der Wehrdienstverweigerung aus Glaubens- und Gewissensgründen muss erst noch ein mit der Rechtsprechung des EGMR im Einklang stehender Rechtsrahmen geschaffen werden.

Over kwesties inzake geloof en gewetensbezwaren moet nog een rechtskader worden opgesteld dat strookt met het Europees mensenrechtenverdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Frage der Wehrdienstverweigerung aus Glaubens- und Gewissensgründen muss erst noch ein mit der Rechtsprechung des EGMR im Einklang stehender Rechtsrahmen geschaffen werden.

Over kwesties inzake geloof en gewetensbezwaren moet nog een rechtskader worden opgesteld dat strookt met het Europees mensenrechtenverdrag.


Bei der Frage, ob das Missverhältnis „entgegen dem Gebot von Treu und Glauben“ verursacht wird, ist zu prüfen, ob der Gewerbetreibende bei loyalem und billigem Verhalten gegenüber dem Verbraucher vernünftigerweise erwarten durfte, dass der Verbraucher sich nach individuellen Verhandlungen auf eine solche Klausel einlässt.

Om te bepalen of er sprake is van een verstoring van het evenwicht „in strijd met de goede trouw”, moet worden nagegaan of de kredietverstrekker door op eerlijke en billijke wijze te onderhandelen met de consument redelijkerwijs ervan kon uitgaan dat de consument een dergelijk beding zou aanvaarden indien daarover afzonderlijk was onderhandeld.


Jetzt ist die Frage: Glauben Sie, dass diese Entwicklung insgesamt gut oder schlecht ist?

Nu is de vraag: denkt u dat deze ontwikkeling over het algemeen goed of slecht is?


Jetzt dafür eine umso kürzere Frage: Glauben Sie, dass die Namensfrage zwischen Mazedonien und Griechenland eine bilaterale Frage ist, und kann sich eine bilaterale Frage auf die Beitrittsverhandlungen auswirken?

Des te korter is mijn vraag: gelooft u dat de naamskwestie tussen Macedonië en Griekenland een bilaterale kwestie is, en kan een bilaterale kwestie invloed hebben op toetredingsonderhandelingen?


Er legt dem Hof ebenfalls die Frage vor, ob derselbe Artikel gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem für den Auftraggeber, der guten Glaubens einen nicht registrierten Unternehmer hinzugezogen hat, bestimmte allgemeine Rechtsgrundsätze wie der Vernünftigkeits- und Verhältnismässigkeitsgrundsatz der Strafen nicht beachtet werden.

Hij vraagt het Hof tevens naar de bestaanbaarheid van datzelfde artikel met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de opdrachtgever die te goeder trouw een beroep heeft gedaan op een niet-geregistreerde aannemer de eerbiediging van bepaalde algemene rechtsbeginselen wordt ontzegd, namelijk het redelijkheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel inzake straffen.


Als Unstimmigkeit in Richtlinien wird u. a. die Frage angeführt, ob allgemeine Grundsätze wie der Grundsatz von Treu und Glauben anerkannt würden..

Er bestaat bijv. inconsistentie tussen de richtlijnen betreffende de erkenning van algemene beginselen zoals het beginsel van goede trouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage glauben' ->

Date index: 2021-02-19
w