Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage folgendermassen neu formuliert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Artikel 21 und 22 der am 5. Oktober 1948 koordinierten Gesetze über die Entschädigungspensionen, auf die sich die präjudizielle Frage bezieht, lauteten in der Fassung, wie sie durch die in dieser Frage genannten Bestimmungen formuliert wurden, folgendermassen:

De artikelen 21 en 22 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, waarop de prejudiciële vraag betrekking heeft, stelden, in de formulering die daaraan werd gegeven bij de in die vraag bedoelde bepalingen :


In seiner Anordnung zur Verhandlungsreiferklärung vom 9. Juli 1997 hat der Schiedshof die Frage folgendermassen neu formuliert :

In zijn beschikking van ingereedheidbrenging van 9 juli 1997 heeft het Arbitragehof de vraag als volgt geherformuleerd :


Mittels Anordnung vom 22. November 2000 hat der Hof die präjudizielle Frage neu formuliert, indem er sie ausweitete auf die Übereinstimmung der betreffenden Bestimmung mit den Regeln, die die jeweiligen Zuständigkeiten des Staates, der Gemeinschaften und der Regionen festlegen, und insbesondere auf Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen.

Bij beschikking van 22 november 2000 heeft het Hof de prejudiciële vraag geherformuleerd door ze uit te breiden tot de overeenstemming van de betrokken bepaling met de regels die de respectieve bevoegdheden vaststellen van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, en in het bijzonder tot artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Die Frage müsse auch deshalb neu formuliert werden, weil der Richter den Hof eigentlich fragen wolle, ob es einen Unterschied gebe zwischen jenen, die eine Klage auf Untersuchung der Vaterschaft einreichen würden, in dem Sinne, dass nur im Fall von Artikel 322 Letztgenannte mit einem Mitspracherecht des minderjährigen Kindes oder seines Vertreters konfrontiert würden, während dies nicht der Fall wäre, würde Artikel 323 des Zivilgesetzbuches angewandt werden.

De vraag moet ook worden geherformuleerd omdat de rechter in werkelijkheid aan het Hof wil vragen of er een onderscheid bestaat tussen de indieners van een vordering tot onderzoek naar het vaderschap, in die zin dat enkel in het geval van artikel 322 laatstgenoemden geconfronteerd zouden worden met een recht van inspraak van het minderjarige kind of van zijn vertegenwoordiger, terwijl dat niet het geval zou zijn, mocht artikel 323 ...[+++]


Der Hof hat durch Anordnung vom 17. Dezember 1997 die präjudizielle Frage wie folgt neu formuliert:

Het Hof heeft bij beschikking van 17 december 1997 de prejudiciële vraag als volgt geherformuleerd :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage folgendermassen neu formuliert' ->

Date index: 2022-10-01
w