Sie betreffen den Straftatbestand der Geldwäsche, die Verfeinerung der Möglichkeiten der Ermittlung, der Beschlagnahme und der Einziehung illegaler Vermögensgegenstände, die Zusammenhänge zwischen staatlichem Handeln und Aktivitäten der kriminellen Org
anisation sowie die Frage der Verwendung des eingezogenen, illegal
erlangten Vermögens (Verbleib im einziehenden Mitgliedstaat, Aufteilung zwischen den beteilig
ten Mitgliedstaaten oder Einspeisung in eine ...[+++]n europäischen Fonds, der sich Zwecken der Opferhilfe und Prävention widmen könnte) betreffen (zu den Empfehlungen 26 und 28).
Zij hebben betrekking op de strafbaarstelling van witwassen, de verfijning van de mogelijkheden voor het opsporen, beslagleggen en het verbeurd verklaren van illegale vermogens, de verbanden tussen overheidsoptreden en activiteiten van de criminele organisatie, alsmede de kwestie van het gebruik van het verbeurd verklaarde, illegaal verkregen vermogen (bezit van de verbeurd verklarende lidstaat, verdeling tussen de betrokken lidstaten of storting in een Europees fonds, dat zich zou kunnen wijden aan slachtofferhulp en preventie) (aanbevelingen 26 en 28).