Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage des kleinen grenzverkehrs wird gegenwärtig » (Allemand → Néerlandais) :

Wie behauptet wird, lassen sich dank dieser Änderungen große Zuströme von Migranten besser steuern, doch wird dadurch das anerkannte Recht auf Familienzusammenführung gemäß der Richtlinie in Frage gestellt, die gegenwärtig EU-weit eine rechtliche Mindestgarantie darstellt.

Deze beleidswijzigingen zouden leiden tot een beter beheer van de grote instroom van migranten, maar stellen wel het erkende recht op gezinshereniging ter discussie zoals dat in de richtlijn is vastgesteld en dat momenteel in de gehele EU dient als een wettelijke minimumgarantie.


In der Erwägung, dass manche Anwohner den Wunsch äußern, dass die weitere Verwendung der Gebäude im Zentrum sorgfältig geplant wird (keine Nutzung zu ähnlichen Zwecken); dass diese Anwohner erklären, dass sie sich in der Vergangenheit bereits gegen das Anbringen von Kraftstofftanks, einer Waschstraße, einer Werkstatt.ausgesprochen haben; dass sie schließlich der Meinung sind, dass die Vermietung von Material nicht im Zentrum von Gistoux angesiedelt werden sollte und diese Tätigkeit den kleinen ...[+++]

Overwegende dat de omwonenden vragen dat er aandacht wordt besteed aan de herbestemming van de lokalen in het centrum (niet voor dezelfde doeleinden hergebruikt); dat dezelfde omwonenden vermelden dat ze zich reeds verzet hadden tegen de plaatsing van olietanks, wasstation, werkplaats,.; dat, tenslotte, volgens de bezwaarindieners, het verhuren van materieel niet aangepast is aan het centrum van Gistoux en aan de kleinhandelaars zou voorbehouden moeten worden; dat de bezwaarindieners zich afvragen wat er gaat gebeuren met de huidig ...[+++]


Zur Beantwortung der dem Gerichtshof gestellten Vorabentscheidungsfrage muss man sich nicht die Frage stellen, ob der USF als ein Plan oder ein Programm im Sinne von Artikel 2 der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme zu betrachten ist, und ebenfalls nicht, ob es sich in der Rechtssache vor dem vorlegenden Richter um einen Plan oder ein Programm handelt, mit dem die Nutzung eines ...[+++]

Om de aan het Hof gestelde prejudiciële vraag te beantwoorden, hoeft niet de vraag te worden gesteld of de SVO moet worden beschouwd als een plan of een programma in de zin van artikel 2 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, noch in voorkomend geval of het in de voor de verwijzende rechter hangende zaak gaat om een plan of programma dat het gebruik bepaalt van een klein gebied op lokaal niveau in ...[+++]


Die Frage wird gegenwärtig im Rahmen der Regierungskonferenz über die Reform der Institutionen erörtert.

De discussies hierover in het kader van de Intergouvernementele Conferentie over de hervorming van de instellingen zijn al in volle gang.


Die Frage des kleinen Grenzverkehrs wird gegenwärtig im Rat auf der Grundlage einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen getrennt geprüft.

De Raad bespreekt het kleine grensverkeer afzonderlijk op basis van een werkdocument van de Commissie.


Die Frage des kleinen Grenzverkehrs wird gegenwärtig im Rat auf der Grundlage einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen getrennt geprüft.

De Raad bespreekt het kleine grensverkeer afzonderlijk op basis van een werkdocument van de Commissie.


Da dieses Abkommen mit dem Abkommen zwischen Polen und der Ukraine identisch ist, wurden dieselben Unvereinbarkeiten festgestellt, nämlich die Ausdehnung des Grenzgebiets (50 km-Zone anstelle einer 30 km-Zone) und von den Begünstigten der Regelung für den kleinen Grenzverkehr wird der Nachweis einer Reisekrankenversicherung verlangt.

Aangezien deze overeenkomst vrijwel identiek was aan die tussen Polen en Oekraïne, werden dezelfde twee onverenigbare elementen geconstateerd: de omvang van het grensgebied was te groot (50 in plaats van 30 kilometer) en grensbewoners moesten beschikken over een reisverzekering tot dekking van ziektekosten om voor de regeling inzake klein grensverkeer in aanmerking te komen.


Im Laufe des Konsultationsverfahrens wurden zwei Unvereinbarkeiten festgestellt: Das Grenzgebiet erstreckt sich auf eine Zone von 50 km anstelle von 30 km und von den Begünstigten der Regelung für den kleinen Grenzverkehr wird verlangt, dass sie den Nachweis einer Reisekrankenversicherung erbringen.

Bij de raadpleging kwamen twee onverenigbare elementen aan het licht: de omvang van het grensgebied (50 in plaats van 30 kilometer) en het feit dat grensbewoners over een reisverzekering tot dekking van ziektekosten moeten beschikken om voor de regeling inzake klein grensverkeer in aanmerking te komen.


In einigen Abkommen (wie in Abschnitt 3 erläutert) wird das für den kleinen Grenzverkehr in Betracht kommende Gebiet so beschrieben, dass effektiv eine 50 km breite Zone, gerechnet ab der Grenze erfasst wird (und nicht eine 30 km breite Zone wie in der Verordnung verlangt).

In sommige overeenkomsten (zie hoofdstuk 3) is het grensgebied zodanig omschreven dat het in feite een gebied tot 50 km van de grenslijn bestrijkt, in plaats van 30 km zoals de verordening voorschrijft.


Bevor die Mitgliedstaaten einen Beschluss fassen, der Emittenten zur Veröffentlichung zusätzlicher regelmäßiger Finanzinformationen verpflichtet, prüfen sie sowohl die Frage, ob diese zusätzlichen Anforderungen dazu führen können, dass zu viel Gewicht auf kurzfristige Ergebnisse und Leistung der Emittenten gelegt wird, als auch die Frage, ob diese Anforderungen sich negativ auf die Zugangsmöglichkeiten von kleinen ...[+++]

Alvorens een beslissing te nemen waarbij uitgevende instellingen verplicht worden aanvullende periodieke financiële informatie te publiceren, beoordelen de lidstaten zowel of dergelijke aanvullende vereisten kunnen leiden tot een buitensporige nadruk op de kortetermijnresultaten en -prestaties van de uitgevende instellingen, alsook of zij de mogelijkheden van kleine en middelgrote uitgevende instellingen negatief beïnvloeden om toegang tot de gereglementeerde markten te hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage des kleinen grenzverkehrs wird gegenwärtig' ->

Date index: 2023-08-14
w