Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage des herrn abgeordneten gegeben » (Allemand → Néerlandais) :

Zusätzlich möchte die Kommission auf die Antwort verweisen, die bereits auf die schriftliche Frage des Herrn Abgeordneten gegeben wurde und in der angeführt wird, dass gemäß Artikel 3 der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 bei Wirtschaftsteilnehmern nicht gleichzeitig von den Behörden der Kommission und der Mitgliedstaaten aus denselben Gründen entsprechende Kontrollen und Überprüfungen im Rahmen sektorbezogener Gemeinschaftsregelungen oder nationaler Regelungen durchgeführt werden.

Bovendien wil de Commissie verwijzen naar het antwoord dat eerder al is gegeven op de schriftelijke vraag van de geachte afgevaardigde, waarin wordt gesteld dat artikel 3 van Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 bepaalt dat marktdeelnemers niet terzelfder tijd voor dezelfde feiten mogen worden onderworpen aan vergelijkbare controles en verificaties van de Commissie of de lidstaten op grond van sectoriële communautaire regelingen of nationale wetgeving.


(DE) Die Kommission freut sich, die Frage des Herrn Abgeordneten zum ökologischen Anbau zu beantworten.

De Commissie beantwoordt de vraag van het geachte Parlementslid over de biologische productie van levensmiddelen met genoegen.


Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Beantwortung der Frage des Herrn Abgeordneten ist zu sagen, dass die Kommission bereits mehrfach und insbesondere in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0159/05 des verehrten Abgeordneten zum Ausdruck gebracht hat, dass gemäß Verordnung Nr. 1/58 (Artikel 1) – des ersten Rechtsakts des abgeleiteten Rechts in der Geschichte der EU – sämtliche Amtssprachen gleichzeitig Arbeitssprachen sind und daher ...[+++]

Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde wil ik opmerken dat de Commissie al verschillende malen, en in het bijzonder in haar antwoord op de mondelinge vraag H-0159/05 van de geachte afgevaardigde, heeft gewezen op het feit dat overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1/58 van de Raad – de eerste in de geschiedenis van de afgeleide wetgeving van de EU – alle officiële talen tevens werktalen zijn en dat zij derhalve van rechtswege allemaal op dezelfde wijze binnen de instellingen gebruikt kunnen worden.


Folglich kann auf die Frage des Herrn Abgeordneten für den Zeitraum 1. 04. 1999 bis 31. 03. 2000 noch keine präzise Antwort gegeben werden.

De Commissie kan dan ook nog geen concreet antwoord geven op de vraag van de geachte afgevaardigde over de periode van 1 april 1999 tot 31 maart 2000.


Folglich kann auf die Frage des Herrn Abgeordneten für den Zeitraum 1. 04. 1999 bis 31. 03. 2000 noch keine präzise Antwort gegeben werden.

De Commissie kan dan ook nog geen concreet antwoord geven op de vraag van de geachte afgevaardigde over de periode van 1 april 1999 tot 31 maart 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage des herrn abgeordneten gegeben' ->

Date index: 2022-06-11
w