Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frage einwanderung wird in einem intensiven dialog " (Duits → Nederlands) :

Einwanderungsfragen sollen in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt werden und der AKP-EG-Ministerrat prüft "Fragen, die sich aus der illegalen Einwanderung ergeben, um gegebenenfalls die Mittel einer Präventionspolitik festzulegen".

Over migratie zal in het kader van het partnerschap van de EU en de ACS een intensieve dialoog worden gevoerd. De ACS-EG-Raad van Ministers bespreekt ,problemen die het gevolg zijn van illegale immigratie, teneinde waar toepasselijk tot middelen voor een preventiebeleid te komen".


(2) Um eine angemessene Beteiligung der Sozialpartner an den vom ESF unterstützten Maßnahmen zu fördern, sorgen die Verwaltungsbehörden eines operationellen Programms in einer Region nach Artikel 90 Absatz 2 Buchstabe a oder b der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 oder in einem Mitgliedstaat, die für eine Unterstützung durch den Kohäsionsfonds in Frage kommen, dafür, dass entsprechend den Bedürfnissen ein angemessener Betrag der ESF-Mittel für den Kapazitä ...[+++]

2. Ter aanmoediging van de passende deelname van de sociale partners aan door het ESF ondersteunde acties zorgen de beheersautoriteiten van een operationeel programma in een regio als omschreven in artikel 90, lid 2, onder a) of b), van Verordening (EU) nr. 1303/2013 of in voor steun uit het Cohesiefonds in aanmerking komende lidstaten ervoor dat, al naargelang de behoeften, een passend bedrag aan ESF-middelen wordt toegewezen aan capaciteitsopbouwende activiteiten in de vorm van opleidingen, netwerkingmaatregelen en de versterking van de sociale dialoog, en aan g ...[+++]


(2) Um eine angemessene Beteiligung der Sozialpartner an den vom ESF unterstützten Maßnahmen zu fördern, sorgen die Verwaltungsbehörden eines operationellen Programms in einer Region nach Artikel 90 Absatz 2 Buchstabe a oder b der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 oder in einem Mitgliedstaat, die für eine Unterstützung durch den Kohäsionsfonds in Frage kommen, dafür, dass entsprechend den Bedürfnissen ein angemessener Betrag der ESF-Mittel für den Kapazitä ...[+++]

2. Ter aanmoediging van de passende deelname van de sociale partners aan door het ESF ondersteunde acties zorgen de beheersautoriteiten van een operationeel programma in een regio als omschreven in artikel 90, lid 2, onder a) of b), van Verordening (EU) nr. 1303/2013 of in voor steun uit het Cohesiefonds in aanmerking komende lidstaten ervoor dat, al naargelang de behoeften, een passend bedrag aan ESF-middelen wordt toegewezen aan capaciteitsopbouwende activiteiten in de vorm van opleidingen, netwerkingmaatregelen en de versterking van de sociale dialoog, en aan g ...[+++]


K. in der Erwägung, dass durch die jüngste Unterzeichung des neuen Vertrags zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) zwischen der Russischen Föderation und den USA und die Annäherung im Bereich der Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie die Iran-Frage einem neuen Klima und einem verstärkten Dialog mit Russland über Sicherheitsanliegen in Europa und im Nahen Osten der Weg bereitet ...[+++]

K. overwegende dat de recente ondertekening van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (Start) tussen de Russische Federatie en de VS en de toenadering over non-proliferatie en de Iran-kwestie de weg hebben geplaveid voor een nieuw klimaat en een versterkte dialoog met Rusland over veiligheidsaspecten in Europa en het Midden-Oosten,


(1) Die Frage der Einwanderung wird in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt.

1. Betreffende migratie wordt in het kader van het partnerschap tussen EU en ACS een diepgaande dialoog gehouden.


Die EU begrüßt es, dass der georgische Präsident eine neue Initiative für die friedliche Beilegung des Konflikts in Abchasien, Georgien, vorgelegt hat, und hofft, dass diese zu einem konstruktiven Dialog über die Frage beitragen wird.

De EU is ingenomen met het nieuwe initiatief van de president van Georgië voor een vreedzame oplossing van het conflict in Abchazië, Georgië, en hoopt dat dit zal bijdragen tot een constructieve dialoog over deze kwestie.


– unter Hinweis auf die am 15. Dezember 2005 von Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission, im Namen von Benita Ferrero-Waldner, für die Außenbeziehungen zuständiges Mitglied der Kommission, abgegebene Erklärung, wonach die Kommission hofft, dass bald eine Lösung der Tibet-Frage gefunden wird, die mit der Souveränität Chinas in Einklang steht und die Bevölkerung Tibets achtet, und dass dieses Endziel nur durch einen friedlichen Prozess erreicht werden kann, der auf einem offenen, direkten D ...[+++]

– gelet op de verklaring van 15 december 2005 van Günter Verheugen, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, namens Europees Commissaris voor externe betrekkingen Benita Ferrero-Waldner, dat de Commissie hoopt dat spoedig een oplossing voor de kwestie Tibet wordt gevonden, die te verenigen valt met de soevereiniteit van China en de verwachtingen van bevolking van Tibet en dat dit uiteindelijke doel op geen andere manier kan worden bereikt dan door middel van een vreedzaam proces op basis van een open en directe dialoog zonder voorafgaande ...[+++]


Die EU wird außerdem an­streben, diesen intensiven politischen Dialog bei einem Ad-hoc-Gipfeltreffen, das wenn möglich während des tschechischen Vorsitzes stattfinden sollte, weiter voranzubringen.

De EU zal er tevens naar streven deze geïntensiveerde politieke dialoog voort te zetten tijdens een speciaal aan dit onderwerp gewijde top, indien mogelijk tijdens het Tsjechische voorzitterschap.


In der Realität äußert sich dies in einem intensiven und oftmals unverhältnismäßigen Kampf gegen eine illegale Einwanderung, die als Gefahr, als Quelle des Terrorismus und als Faktor der Destabilisierung betrachtet wird.

Feitelijk komt dat neer op een intensieve en vaak buitenproportionele strijd tegen illegale immigratie, die wordt gezien als bedreiging, als bron van terrorisme en als destabiliserende factor.


In Korfu und in Essen wurde vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt, daß Malta in die nächste Erweiterungsphase einbezogen wird. - Schließlich kam der Rat der Europäischen Union am 10. April 1995 nach einer weiteren Erörterung der Frage des Beitritts Maltas entsprechend seinen Schlußfolgerungen vom 6. März 1995 überein, daß die Beitrittsverhandlu ...[+++]

De Europese Raden van Korfoe en Essen bevestigden ondubbelzinnig dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Malta zal omvatten ; - tenslotte besloot de Raad van de Europese Unie op 10 april 1995, na een nieuwe evaluatie van het toetredingsdossier en overeenkomstig zijn conclusies van 6 maart 1995, dat de toetredingsonderhandelingen met Malta op basis van de Commissievoorstellen van start zullen gaan zes maanden na het afsluiten van de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de res ...[+++]


w