Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frage angenommen wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es stellt sich die Frage, ob dadurch, dass allgemein auf ' Umsätze ' verwiesen wird, angenommen werden kann, dass Artikel 134 der Richtlinie auf ausreichend deutliche und korrekte Weise umgesetzt wurde in Bezug auf den in deren Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehenen Fall » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, S. 169).

De vraag rijst of door het op algemene wijze vermelden van ' handelingen ', kan worden aangenomen dat artikel 134 van de richtlijn op een voldoende duidelijke en correcte wijze is omgezet, wat betreft het in artikel 132, lid 1, b), ervan bedoelde geval » (Parl. St, Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, p. 169).


Nachdem die Vereinbarkeit der Regelung des « erweiterten » Vergleichs mit der Verfassung und insbesondere mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters und dem Grundsatz der Gewaltentrennung bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-869/4, SS. 30 und 33/35) in Frage gestellt worden war, wurde Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches durch das Gesetz vom 11. Juli 2011 erneut abgeändert, indem in Paragraph 2 Absatz 10 dieses Artikels eine Bedingung hinzugefügt wurde, wonach der zuständige Richter auf Antrag des P ...[+++]

Nadat de bestaanbaarheid van de regeling van de « verruimde » minnelijke schikking met de Grondwet en met name met het beginsel van de onafhankelijkheid van de rechter en het beginsel van de scheiding der machten reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-869/4, pp. 30 en 33-35) ter discussie werd gesteld, is artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering opnieuw gewijzigd bij de wet van 11 juli 2011 door de toevoeging, in paragraaf 2, tiende lid, van dat artikel, van een voorwaarde volgens welke de bevoegde rechter op vordering van de procureur des Konings het verval van de strafvordering vaststelt « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaar ...[+++]


Was die restlichen 12 Rechtsakte auf der Liste des Parlaments betrifft, so wurde die Auffassung vertreten, dass sechs Rechtsakte bereits angepasst seien, ein Rechtsakt für eine Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle nicht in Frage komme, da er nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterliege, ein Rechtsakt angenommen wurde, nachdem das neue Komitologie-Verfahren bereits angewendet werden konnte, und vier Rechtsakte (nach A ...[+++]

Van de overige twaalf besluiten op de lijst van het Parlement bleken er zes al te zijn aangepast, was er één niet geschikt voor aanpassing aan de RPT omdat het niet onder de medebeslissingsprocedure valt, was er één goedgekeurd na invoering van de nieuwe comitologieprocedure en bevatten er vier (volgens de Commissie) geen bepalingen die onder de regelgevingsprocedure met toetsing vallen.


Deshalb hoffe ich, dass das Plenum den Vorschlag ablehnen wird, der von der Sozialdemokratischen Fraktion in letzter Minute unterbreitet wurde und streichen will, was vom Verkehrsausschuss in dieser Frage angenommen wurde.

Ik hoop dan ook dat de plenaire het last-minute-voorstel van de socialistische fractie, om te schrappen wat de Commissie vervoer en toerisme in dit verband had goedgekeurd, zal verwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitsgruppe veröffentlichte einen ausführlichen Bericht zur Frage des Rechtsrahmens, der im Juni 2006 angenommen wurde.

De werkgroep heeft een gedetailleerd verslag over regelgevingskwesties opgesteld dat in juni 2006 is gepubliceerd.


Die Arbeitsgruppe veröffentlichte einen ausführlichen Bericht zur Frage des Rechtsrahmens, der im Juni 2006 angenommen wurde.

De werkgroep heeft een gedetailleerd verslag over regelgevingskwesties opgesteld dat in juni 2006 is gepubliceerd.


– (PT) Herr Präsident! Ich danke dem Vorsitz für seine Klarstellung und kann ebenfalls feststellen, dass heute in diesem Hause die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dieser Frage angenommen wurde und der Rat damit in der Lage sein wird, eine Entscheidung zu treffen.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik dank het voorzitterschap voor zijn toelichting. Ik kan het voorzitterschap laten weten dat juist vandaag het Europees Parlement een advies heeft goedgekeurd over deze materie, waardoor de Raad dus in staat zal zijn een besluit te nemen.


Für den Bericht spricht allerdings die Registrierung, die mit einer breiten, qualifizierten Mehrheit angenommen wurde – der einzige wichtige Block und die wichtigste Frage, die mit qualifizierter Mehrheit hier im Hause angenommen wurde.

Een positief aspect van het verslag is echter datgene wat erin staat over de registratie; dat is ook met een brede gekwalificeerde meerderheid aangenomen. Dit is het enige belangrijke blok en het belangrijkste punt dat met een gekwalificeerde meerderheid in het Parlement is aangenomen.


Ist die Antwort auf diese Frage unterschiedlich, wenn angenommen würde, dass der Minister dabei nicht nur negativ eingebunden ist bei fehlendem Vorschlag zur Subventionierung eines solchen Projektes oder einer solchen Organisation, indem er somit diesem Projekt oder Vorschlag keinen Teil der Gewinne der Nationallotterie gewähren kann, sondern auch positiv, indem er somit durch den Vorschlag eingebunden ist und demzufolge nur die vorgeschlagene Subvention und nicht mehr oder weniger gewähren kann?

Is het antwoord op deze vraag verschillend indien aangenomen zou worden dat de minister daarbij niet enkel negatief gebonden is door de afwezigheid van een voorstel om dergelijk project of organisatie te subsidiëren, in de zin dat hij dan aan dat project of voorstel geen deel van de winst van de Nationale Loterij kan toekennen, maar ook positief in de zin dat hij gebonden is door het voorstel ter zake en bijgevolg enkel de voorgestelde subsidie en niet meer of minder kan toekennen ?


– (PT) In der Entschließung, die zum Europäischen Rat von Feira betreffend Randnummer 8 zur österreichischen Frage angenommen wurde, nimmt das Europäische Parlament letztendlich eine sehr scheinheilige Haltung ein, die in einem offenen Widerspruch zu allen Standpunkten steht, die es früher angesichts dieses Problems verteidigt hat.

- (PT) In de hier aangenomen resolutie over de Europese Raad van Feira neemt het Parlement in paragraaf 8 inzake de Oostenrijkse kwestie een bijzonder hypocriet standpunt in dat volkomen in strijd is met de houding die het tot dusver ten aanzien van dit probleem heeft aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : frage angenommen wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage angenommen wurde' ->

Date index: 2023-04-11
w