Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "frage aber eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Glücklicherweise beschäftigt uns diese Frage aber nur alle sieben Jahre!

Gelukkig komt dit onderwerp slechts om de zeven jaar aan bod!


Lassen Sie mich mit einer Frage beginnen; einer sehr einfachen Frage, aber einer, die meiner Meinung nach das Problem, über das wir diskutieren, sehr gut verdeutlicht: Wenn es nicht die Investmentbank Lehman Brothers, sondern Lehman Sisters gegeben hätte, würden wir dann heute über diese Probleme sprechen?

Laat ik beginnen met een vraag. Het is een heel eenvoudige vraag, maar wel een vraag die heel goed duidelijk maakt wat nu eigenlijk het probleem is waar we hier over praten: zouden we vandaag ook dit debat hebben gevoerd als we geen Lehman Brothers maar een Lehman Sisters hadden gehad?


Aber ich frage Sie: Ist es realistisch, einfach so weiter zu machen wie bisher?

Maar dan vraag ik u: is het realistisch om te blijven doen wat we nu doen?


Brüssel, den 4. Oktober 2011 – Hätten auch Sie gerne mal ein preisgünstiges Internet-Angebot aus dem Ausland in Anspruch genommen, dann aber gezögert, weil Sie sich die Frage nach der Zuverlässigkeit des ausländischen Händlers stellten?

Brussel, 4 oktober 2011 – Heeft u zich wel eens laten verleiden door een goedkopere online-aanbieding uit een ander EU-land, maar zich afgevraagd hoe betrouwbaar shoppen in het buitenland is?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber von uns zu erwarten, in Bezug auf personelle Ressourcen und Personalkosten effizient zu arbeiten und dabei weiterhin diese Pilgerfahrten nach Straßburg zu unternehmen, ist nicht mehr gerechtfertigt. Daher unterstütze ich mit meiner Abstimmung diejenigen, die nur einen Sitz für die Plenarsitzungen fordern, wünsche mir in dieser Frage aber eine rationale Aussprache, keine polarisierte, politische Debatte.

Maar er kan niet langer worden verwacht dat wij op deze manier efficiënt kunnen omgaan met personeel en kosten en het kan niet meer worden gerechtvaardigd dat wij nog langer doorgaan met deze volksverhuizing naar Straatsburg. Dus met mijn stem steun ik degenen die pleiten voor één vestiging voor plenaire vergaderingen, maar alstublieft, laten we een rationeel debat houden en geen gepolariseerd politiek debat.


Die andere Frage ist natürlich eine technische Frage. Aber das hängt natürlich alles davon ab, wie wir mit der Frage der Zukunft des Vertrages über eine europäische Verfassung umgehen werden.

De andere vraag is natuurlijk technisch van aard. Het hangt er echter allemaal van af hoe we de kwestie van de toekomst van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa aan zullen pakken.


Die andere Frage ist natürlich eine technische Frage. Aber das hängt natürlich alles davon ab, wie wir mit der Frage der Zukunft des Vertrages über eine europäische Verfassung umgehen werden.

De andere vraag is natuurlijk technisch van aard. Het hangt er echter allemaal van af hoe we de kwestie van de toekomst van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa aan zullen pakken.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Energiesicherheit ist natürlich eine technische Frage, aber sie ist jetzt auch eine politische Frage, denn während die Nachfrage weiter steigt, wird das Angebot in den nächsten Jahren tendenziell gleich bleiben.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het zekerstellen van de energievoorziening is natuurlijk een technische aangelegenheid, maar het is tegenwoordig ook een politieke kwestie geworden. De vraag zal immers stijgen, terwijl het aanbod de nu volgende jaren eerder gelijk zal blijven.


Ausgrenzung ist aber auch eine wirtschaftliche Frage und eine Frage des Regierens.

Maar het is ook een economisch probleem en een kwestie van governance.


Diese Frage ist leicht gestellt, aber unglaublich schwer zu beantworten. Dennoch ist es die Frage, die gelöst werden muß, um uns der historischen Verantwortung gegenüber unseren Nachbarn im Osten zu stellen.

Dat is oneindig veel gemakkelijker gezegd dan gedaan, maar wel het hoofdprobleem dat wij moeten oplossen, indien wij opgewassen willen zijn tegen de historische verantwoordelijkheid die wij ten opzichte van onze oosterburen op ons moeten nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage aber eine' ->

Date index: 2021-10-31
w